Paroles et traduction Chico Trujillo feat. Kevin Johansen - Los Nervios Que Te di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Nervios Que Te di
Los Nervios Que Te di
Dice
que
la
cumbia
y
la
jarana
te
convierte
en
bola
She
says
that
cumbia
and
jarana
turn
you
into
a
ball
Y
sabes
que
el
problema
viene
grande:
es
el
aburrimiento
And
you
know
that
the
problem
is
getting
bigger:
it's
boredom
Dice
que
lo
que
dice
la
tele
siempre
es
sólo
cuento
She
says
that
what
the
TV
says
is
always
just
a
story
Un
cuento
que
viene
triste
y
aburrido
porque
estas
muy
sola
A
story
that
comes
sad
and
boring
because
you
are
so
alone
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
si
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
me
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
Dimelo,
un,
dos,
tres
Tell
me,
one,
two,
three
Tú
bailas,
yo
bailo
You
dance,
I
dance
Tú
esperas,
te
espero
You
wait,
I
wait
for
you
Con
él
desespero
del
diario
vivir
With
the
desperation
of
everyday
life
La
vida
es
tan
corta
que
así
ni
se
nota
Life
is
so
short
that
it
doesn't
even
show
Problemas
que
vienen
pa′ti
para
mi
Problems
that
come
to
you,
to
me
Tu
historia,
mi
historia,
nuestra
vieja
historia
Your
story,
my
story,
our
old
story
El
símbolo
diario
que
cuesta
vivir,
saquemos
la
pluma
The
daily
symbol
that
costs
to
live,
let's
take
out
the
feather
La
piel
y
la
gloria,
las
ganas,
la
bota
The
skin
and
the
glory,
the
desire,
the
boot
Lo
nuetro
es
vivir
What's
ours
is
to
live
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
si
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
si
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
si
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
En
la
Costa
Negra
estoy,
esperando
por
ti
I'm
in
the
Costa
Negra,
waiting
for
you
Y
me
siento
solo
con
los
nervios
que
te
di
And
I
feel
lonely
with
the
nerves
you
gave
me
Que
si
viene
que
no
viene
That
if
it
comes
it
doesn't
come
Que
si
llama
no
me
llama
That
if
it
calls
it
doesn't
call
me
Que
regresa
no
regresa
That
it
doesn't
come
back
Pero
achucha
tu
cabeza,
dime
a
ver
qué
pasa
But
cuddle
your
head,
tell
me
what's
going
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Asenjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.