Paroles et traduction Chico Trujillo - Abajo del Bote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abajo del Bote
Down from the Boat
Lluvia
lluvia
que
no
viene
Rain,
rain,
you
don't
come
Lluvia
lluvia
que
se
arranca
Rain,
rain,
you
take
off
(Lluvia
lluvia
que
no
viene)
(Rain,
rain,
you
don't
come)
(Lluvia
lluvia
que
se
arranca)
(Rain,
rain,
you
take
off)
Que
corra
entre
los
cerros
parece
que
tiene
alarma
Run
between
the
hills,
like
you
have
an
alarm
(Que
corra
entre
los
cerros
parece
que
tiene
alarma)
(Run
between
the
hills,
like
you
have
an
alarm)
Lluvia
lluvia
que
nos
falta,
Rain,
rain,
you're
lacking
Lluvia
que
se
arranca
Rain,
you
take
off
(Lluvia
lluvia
que
nos
falta)
(Rain,
rain,
you're
lacking)
(Lluvia
que
se
arranca)
(Rain,
you
take
off)
Saludos
para
cavildo
y
la
petorca
con
sus
aguas
Greetings
to
Cavildo
and
La
Petorca
with
its
waters
(Saludos
para
cavildo
y
la
petorca
con
sus
aguas)
(Greetings
to
Cavildo
and
La
Petorca
with
its
waters)
Abajo
del
bote
Down
from
the
boat
Arriba
del
bote...
Up
from
the
boat...
La
zona
de
que
mañana
del
viento
paso
a
la
calma
The
area
where
tomorrow
the
wind
will
give
way
to
calm
(La
zona
de
que
mañana
del
viento
paso
a
la
calma)
(The
area
where
tomorrow
the
wind
will
give
way
to
calm)
El
flaco
viene
chupando
con
chaleco
y
con
paragua
The
skinny
one
comes
chugging,
wearing
a
vest
and
holding
an
umbrella
(El
flaco
viene
chupando
con
chaleco
y
con
paragua)
(The
skinny
one
comes
chugging,
wearing
a
vest
and
holding
an
umbrella)
Lluvia
lluvia
que
no
viene
Rain,
rain,
you
don't
come
Lluvia
lluvia
que
se
arranca
Rain,
rain,
you
take
off
(Lluvia
lluvia
que
no
viene)
(Rain,
rain,
you
don't
come)
(Lluvia
lluvia
que
se
arranca)
(Rain,
rain,
you
take
off)
Que
corra
entre
los
cerros
parece
que
tiene
alarma
Run
between
the
hills,
like
you
have
an
alarm
(Que
corra
entre
los
cerros
parece
que
tiene
alarma)
(Run
between
the
hills,
like
you
have
an
alarm)
Abajo
del
bote
Down
from
the
boat
Arriba
del
bote...
Up
from
the
boat...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Asenjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.