Paroles et traduction Chico feat. Ace Nine - Ingen alls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
sa
du
kommer
aldrig
komma
långt
med
det
Она
сказала,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха
в
этом
Du
kommer
aldrig
ta
dig
nånstans,
nej
Что
я
никогда
никуда
не
денусь,
нет
Jobba
för
o
motbevisa
dem
som
ej
Работаю,
чтобы
доказать
обратное
тем,
кто
не
Supportat
när
jag
varit
på
min
grind,
yeah
Поддерживал
меня,
когда
я
был
на
своем
пути,
да
Min
mamma
sa
till
mig
att
aldrig
tappa
hoppet,
nej
Моя
мама
сказала
мне
никогда
не
терять
надежды,
нет
För
det
ba′
jag
som
kan
va'
i
vägen
för
min
egna
grej
Потому
что
только
я
могу
стоять
на
пути
своих
собственных
дел
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
alls,
på
egna
ben,
hade
ingen
alls,
yeah
Никого
совсем,
на
своих
двоих,
не
было
никого
совсем,
да
Ingen
alls,
om
du
ej
var
med
då
du
bränt
din
chans,
yeah
Никого
совсем,
если
ты
не
был
со
мной
тогда,
ты
упустил
свой
шанс,
да
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
hära
vet
vad
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
alls,
på
egna
ben
hade
ingen
alls,
ya
Никого
совсем,
на
своих
двоих,
не
было
никого
совсем,
да
Ingen
alls
som
har
varit
på
min
sida
nej,
nej,
nej
Никого
совсем
не
было
на
моей
стороне,
нет,
нет,
нет
Ingen
chans
att
jag
lägger
mig
och
vilar
nej,
nej,
nej
Никаких
шансов,
что
я
лягу
и
буду
отдыхать,
нет,
нет,
нет
Jag
är
alltid
på
min
drift,
jag
är
alltid
på
min
grind
Я
всегда
в
движении,
я
всегда
на
своем
пути
Gått
igenom
massa
skit,
men
trots
allt
we
shine
Прошел
через
кучу
дерьма,
но
несмотря
на
все,
мы
сияем
Minns
de
dära
tiderna
då
ingen
annan
Помню
те
времена,
когда
никто
другой
Trodde
svär
det
kändes
som
det
jag
mot
världen
Не
верил,
клянусь,
это
чувствовалось,
как
будто
я
против
всего
мира
På
min
mamma
jag
får
klara
mig
på
egna
ben
för
Клянусь
мамой,
я
должен
справляться
сам,
потому
что
Det
finns
inte
en
jävel
här
som
kommer
visa
vägen
Здесь
нет
ни
одного
черта,
кто
покажет
мне
дорогу
Fokusera
på
mig
själv
Сосредоточен
на
себе
Smider
planer
varje
kväll
Строю
планы
каждый
вечер
Inte
många
vid
min
sida
för
att
folk
vill
se
mig
vila
Немногие
рядом
со
мной,
потому
что
люди
хотят
видеть
меня
отдыхающим
Bror
jag
litar
ba′
på
5A
Брат,
я
доверяю
только
5A
Hon
sa
du
kommer
aldrig
komma
långt
med
det
Она
сказала,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха
в
этом
Du
kommer
aldrig
ta
dig
nånstans,
nej
Что
я
никогда
никуда
не
денусь,
нет
Jobba
för
o
motbevisa
dem
som
ej
Работаю,
чтобы
доказать
обратное
тем,
кто
не
Supportat
när
jag
varit
på
min
grind,
yeah
Поддерживал
меня,
когда
я
был
на
своем
пути,
да
Min
mamma
sa
till
mig
att
aldrig
tappa
hoppet,
nej
Моя
мама
сказала
мне
никогда
не
терять
надежды,
нет
För
det
ba'
jag
som
kan
va'
i
vägen
för
min
egna
grej
Потому
что
только
я
могу
стоять
на
пути
своих
собственных
дел
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
alls,
på
egna
ben,
hade
ingen
alls,
yeah
Никого
совсем,
на
своих
двоих,
не
было
никого
совсем,
да
Ingen
alls,
ingen
alls
Никого
совсем,
никого
совсем
Minns
hur
de
hata′
en
grabb
Помню,
как
они
ненавидели
парня
Minns
hur
de
tvivlade
bram
Помню,
как
они
сомневались,
брат
Minns
hur
vi
hantera′
tjafs
Помню,
как
мы
справлялись
с
разборками
Egna
ben
hittar
nån
alls
На
своих
двоих
не
найдешь
никого
совсем
På
min
mamma
är
för
äkta,
trött
på
skitkänslor
scenen
söker
mig
Клянусь
мамой,
это
по-настоящему,
устал
от
дерьмовых
чувств,
сцена
зовет
меня
Blickar
upp
mot
Gud,
separera
mig
från
dem
som
ej
ville
mig
väl
Смотрю
на
Бога,
отдели
меня
от
тех,
кто
не
желал
мне
добра
De
jag
litar
på
fyller
knappt
min
hand
Тех,
кому
я
доверяю,
едва
хватает
на
пальцах
одной
руки
(????)
säg
mig
vad
det
värt
((????)
скажи
мне,
чего
это
стоит)
Tänk
dig
nästa
gång
behöver
ingen
alls
Представь,
в
следующий
раз
не
понадобится
никого
совсем
Cirkeln
den
är
tunn
bara
mina
fans
Круг
узкий,
только
мои
фанаты
Jag
håller
fienden
nära
Я
держу
врагов
близко
Så
revanschen
syns
som
den
smakar
Чтобы
реванш
чувствовался
на
вкус
Relationer
fram
och
tillbaka
Отношения
туда-сюда
På
min
mamma
är
trött
på
det
där
Клянусь
мамой,
устал
от
этого
Hon
sa
du
kommer
aldrig
komma
långt
med
det
Она
сказала,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха
в
этом
Du
kommer
aldrig
ta
dig
nånstans,
nej
Что
я
никогда
никуда
не
денусь,
нет
Jobba
för
o
motbevisa
dem
som
ej
Работаю,
чтобы
доказать
обратное
тем,
кто
не
Supportat
när
jag
varit
på
min
grind,
yeah
Поддерживал
меня,
когда
я
был
на
своем
пути,
да
Min
mamma
sa
till
mig
att
aldrig
tappa
hoppet,
nej
Моя
мама
сказала
мне
никогда
не
терять
надежды,
нет
För
det
ba'
jag
som
kan
va′
i
vägen
för
min
egna
grej
Потому
что
только
я
могу
стоять
на
пути
своих
собственных
дел
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
hära
vet
vad
vi
har
gått
igenom,
nej
Никто
здесь
не
знает,
через
что
мы
прошли,
нет
Ingen
alls,
på
egna
ben,
hade
ingen
alls,
yeah
Никого
совсем,
на
своих
двоих,
не
было
никого
совсем,
да
Ingen
alls,
ingen
alls
Никого
совсем,
никого
совсем
Ingen
alls,
yeah
Никого
совсем,
да
Ingen,
ingen
alls,
yeah
Никого,
никого
совсем,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.