Chico & The Gypsies - Llevame - (Emmenez-moi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico & The Gypsies - Llevame - (Emmenez-moi)




Llevame - (Emmenez-moi)
Take Me Away - (Emmenez-moi)
Hacia los muelles donde el peso y el aburrimiento
To the docks where weight and boredom
Me doblan la espalda
Bend my back
Llegan los barcos con el vientre
The boats arrive with bellies
Pesado de fruta
Heavy with fruit
Llegan del fin del mundo
They come from the ends of the earth
Trayendo con ellos ideas vagabundas
Carrying ideas of vagabonds with them
Reflejos de cielos azules
Reflections of blue skies
Y de espejismos
And of mirages
Arrastrando un perfume
Dragging a perfume
De países desconocidos
Of unknown countries
Y de eternos veranos
And of eternal summers
He conocido toda mi vida
I have known all my life
El cielo del norte
The northern sky
Me gustaría limpiar ese gris
I would like to clean that gray
Cambiando de bordo
By changing sides
Llévame al fin del mundo
Take me to the end of the world
Llévame al país de las maravillas
Take me to wonderland
Me parece que la miseria
It seems to me that misery
Pasaria mejor bajo el sol
Would go down better in the sun
En las tardes en los bares
In the evenings in the bars
Con los marineros
With the sailors
Cuando se habla de chicas y de amor
When they talk about girls and love
Con un vaso en la mano
With a glass in their hand
Yo pierdo la noción del tiempo
I lose track of time
Y de repente mis pensamientos
And suddenly my thoughts
Me suben un maravilloso verano
Ascend me a wonderful summer
Donde yo tienda los brazos
Where I stretch out my arms
El amor como un loco
Love like a madman
Corre delante de mi
Runs ahead of me
Y yo me cuelgo al cuello
And I hang from the neck
De mi sueño
Of my dream
Cuando los bares cierran los marineros
When the bars close the sailors
Llegan a bordo
Arrive on board
Yo sueño en la madrugada
I dream in the early hours
De pie en el puerto
Standing in the harbor
Llévame al fin del mundo
Take me to the end of the world
Llévame al país de las maravillas
Take me to wonderland
Me parece que la miseria
It seems to me that misery
Pasaria mejor bajo el sol
Would go down better in the sun
Un buen día para partirTrabajaré
One fine day to depart I will work
En la bodega de un barco crujiente
In the hold of a creaking ship
Del casco al puente
From hull to bridge
Tomando la ruta que me lleve
Taking the route that leads me
A mis sueños de niño
To my childhood dreams
A islas lejanas
To distant islands
Donde lo mas importante
Where the most important thing
Es vivir
Is to live
Donde la chica morena
Where the dark-haired girl
Le roban el corazón
Thieves my heart
Trenzando collares de flores
Braiding necklaces of flowers
Que emborrachan
That intoxicate
Huiré dejando mi pasado
I will flee leaving my past behind
Sin repentimiento
Without remorse
Sin equipaje y el corazón liberado
Without luggage and a liberated heart
Cantando muy fuerte
Singing very loudly
Llévame al fin del mundo
Take me to the end of the world
Llévame al país de las maravillas
Take me to wonderland
Me parece que la miseria
It seems to me that misery
Pasaria mejor bajo el sol
Would go down better in the sun





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.