Chico & The Gypsies - Waka Waka (Esto Es Africa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico & The Gypsies - Waka Waka (Esto Es Africa)




Waka Waka (Esto Es Africa)
Waka Waka (This Is Africa)
Esto es Cartagena, no nos representan las palabras, representa al barrio representa lo que hablas,
This is Cartagena, we are not represented by words, we represent the neighborhood we represent what you talk about,
Hay quien te mira bien y las tira por las espaldas, niños juegan
There are those who look at you well and throw them behind your back, children play
Con balones otros con cacharras,
With balls, others with junk,
Parque lleno de mamones y de culandrones que a sin razones a
A park full of wimps and idiots who hit eachother with no reason
Golpes se desarman ya no quiero mas lamentaciones
I don't want more regrets
Igual a las proporciones, encontrar la calma,
Same as the proportions, find the calm,
Pero se que no se puede, porque siempre hay alguien que hiere
But I know it's not possible, because there is always someone who hurts
O alguien que quieres pero no lo tienes,
Or someone you love but you don't have,
Lo siento sere el hereje de cuenta lo que duele entra son mis ejes lo que te
I'm sorry I'll be the heretic of what hurts it's my axes that
Mantiene y
Preserve you
Eso lo que yo elegi tu ya no lo se porque camino te fuiste,
That's what I chose you no longer know which way you went,
Solo quiero sonreir, vivir y ser feliz, lucharé por no estar triste, y
I just want to smile, live and be happy, I will fight not to be sad, and
Tu que hiciste si cuando me hizo falta no estuviste, yo te llame pero te
What did you do when I needed you you weren't there, I called you but you
Hiciste el loco y te perdiste, ya (ya) no resiste, en esta vida que es un chiste a lado mierda te malviste, desde bien
You played the fool and you got lost, now (now) you can't take it anymore, in this life that is a joke you messed with shit
Chiquito sabía lo que tenía que hacer me sacaba un pico y a eso tuve que aprender,
Since I was very young, I knew what I had to do, I made a small amount and I had to learn that,
Tu en el instituto hinchandote a y yo con mis canutos pero hinchandome a vender,
You at school getting stoned and me with my joints but getting high on selling,
Esta mi gente mi calle mi vida busco una salida una alternativa tu mirada
These are my people my street my life I'm looking for a way out an alternative your gaze
No me intimida me daco con kadaka la edad de la saliva
Doesn't intimidate me he gives me a kadaka the age of saliva
(Esta es mi calle mi gente mi vida, busco una salida) gracias a que no te
(This is my street my people my life, looking for a way out) thanks to not
Persiga ya que hay alguien que me ayuda desde hay arriba,
Chasing after you since there is someone who helps me from up there,
Y tu te marchaste, no te despediste no dio tiempo a nada no te mantuviste
And you left, you didn't say goodbye there was no time for anything you didn't stay
Ya no reaccionaba estabas en mis brazos yo decía resiste
I no longer reacted you were in my arms I said resist
Y ahora se que no volveré a verte que por mas que quiera no estara y ahora se que todo lo que hice no llevo a ningún lugar,
And now I know that I will never see you again that no matter how much I want it won't be and now I know that everything I did didn't lead anywhere,
Galopa caballo galopa corre por mis venas caballo galopa mira como te ves por tirar a la farlopa todo eso por tu vida loca,
Gallop horse gallop run through my veins horse gallop look how you look for shooting up all that for your crazy life,
Yo soy el Cardin y grabó donde el beto te aprendo a fluir porque se te ve
I am Cardin and I record where Beto I teach you to flow because you seem
Inquieto, esto es lo que yo elegi y tu vienes a por mi, pero yo te digo que esto sale desde el guetto
Restless, this is what I chose and you come after me, but I tell you that this comes from the ghetto
Voy pa las 600 o pa Lo Campano, a mi me representa me echan una mano
I'm going to the 600s or to Lo Campano, they represent me, they give me a hand
En su dia ya me respaldaron y por mas que pase el tiempo seguire siendo su hermano
In their day they already backed me up and no matter how much time passes I will continue to be their brother
Quieres ver palomas pero vuelan gramos, la vida no Perdona y por eso
You want to see doves but grams fly, life does not forgive and that's why
Todos lloramos vigilando nuestra zona recibiendo palos eso es lo que emociona y por eso aqui estamos.
We all cry watching our area receiving blows that's what excites us and that's why we're here.





Writer(s): Hill John Graham, Drexler Jorge Abner, Ripoll Shakira Isabel Mebarak, Doo Belley Eugene Victor, Kojidie Emile, Mahola Zolani Monica, Ze Bella Jean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.