Paroles et traduction Chicoria & 1zuckero feat. Zingaro - La posta in gioco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La posta in gioco
Ставки на кон
O
′a
stronzo,
nun
è
quello
che
pensi
Эй,
сучка,
всё
не
так,
как
ты
думаешь,
È
che
a
te
'n
t′avanza
cazzo
Просто
тебе
ни
хрена
не
хватает.
Messo
in
mezzo
so
comportamme
in
modo
diverso
В
зависимости
от
ситуации
я
веду
себя
по-разному,
Tutto
qua
c'ha
'n
prezzo
e
io
vojo
tutto
ad
ogni
costo
Всё
здесь
имеет
цену,
и
я
хочу
всё
любой
ценой.
Er
tipo
giusto
merde
pe
e
vostre
teste,
macchine
tedesche
Правильный
парень,
дерьмо
на
ваши
головы,
немецкие
тачки,
Meccanica
da
bische
cor
dollaro
se
′nveste
Механика
из
казино,
в
доллары
инвестиции.
Non
ce
so
nuove
proposte
non
te
parlo
de
domande
Нет
новых
предложений,
я
не
говорю
о
вопросах,
Io
te
parlo
de
risposte
Я
говорю
о
ответах.
Storie
impreviste
le
condizioni
queste
Непредвиденные
истории,
условия
вот
такие,
Lutti
tra
e
case
ma
se
arzano
e
rischieste
Потери
среди
домов,
но
запросы
растут.
E
cose
giuste
convengono
sempre
e
nee
parti
ando′
so
nato
Правильные
вещи
всегда
выгодны,
и
в
тех
краях,
где
я
родился,
No'
ripassa
piu′
sto
treno
oh
Этот
поезд
больше
не
вернётся,
о.
Guardo
lontani
li
vedo
ancora
ragazzini
Смотрю
вдаль,
вижу
их
ещё
пацанами,
I
ragazzi
de
ste
strade
ndo'
cazzo
so
finiti
Пацаны
с
этих
улиц,
куда,
чёрт
возьми,
они
подевались?
Che
restino
puliti
e
fanno
er
mondo
sotto
ai
piedi
Пусть
остаются
чистыми
и
вертят
мир
под
ногами.
E
basta
il
tempo
dei
saluti
quanno
so
finiti
i
giochi
И
хватит
прощаться,
когда
игры
закончены.
Tempi
precoci
qua
maggiorenni
presto
Время
летит,
здесь
быстро
взрослеют,
Manna′
tutto
a
puttane
basta
solo
'n
pretesto
Всё
к
чертям,
нужен
лишь
повод.
Fermi
d′arresto
sette
piedi
sotto
voi
gioca'
a
sto
gioco
Полная
остановка,
два
метра
под
землёй,
ты
играешь
в
эту
игру,
A
posta
in
gioco
e
tutto
На
кону
всё.
Un
cane
guarda
nantro
ed
è
rivorta
Один
пёс
смотрит
на
другого,
и
вот
разборка.
Nun
se
sopporta
chi
fa
finta
che
se
scorda
Не
выносят
тех,
кто
делает
вид,
что
забыл.
Tira
la
corda
fino
a
che
'n
se
spezza
Натягивай
верёвку,
пока
не
лопнет.
Arriva
a
fine
giornata
de
sti
tempi
non
è
piu
certezza
Доживает
до
конца
дня,
в
наше
время
это
уже
не
гарантия.
In
borgata
i
tempi
so
cambiati
В
районе
времена
изменились,
Albanesi
e
marocchini
gestiscono
i
fili
Албанцы
и
марокканцы
держат
нити
в
руках.
E
i
pischelli
se
fan
supermercati
А
пацаны
становятся
супермаркетами
Per
i
buffi
accumulati
co
la
cotta
Ради
бабок,
накопленных
с
дури.
La
vita
è
lotta
ed
è
′n
botta
e
risposta
Жизнь
— борьба,
это
удар
и
ответ,
E
la
proposta
è
de
restacce
И
предложение
— остаться
здесь.
Gli
avvertimenti
spesso
so
minacce
Предупреждения
часто
— угрозы,
Co
le
scuse
che
me
portano
de
certo
non
posso
pagacce
С
теми
отговорками,
что
мне
приносят,
я
точно
не
могу
расплатиться.
Le
storie
che
me
faccio
pe
la
strada
Истории,
которые
я
рассказываю
на
улице,
So
fatte
solo
pe
campacce
Придуманы
только
для
того,
чтобы
выжить.
Tutto
il
resto
non
mi
importa
non
scordo
facile
Всё
остальное
меня
не
волнует,
я
не
забываю
легко.
Il
mio
cervello
è
spinto
al
margine
Мой
мозг
работает
на
пределе,
E
pure
coinvolto
in
qualche
indagine
И
даже
замешан
в
каком-то
расследовании.
Col
chicoria
la
paranoia
è
comune
С
Чикорией
паранойя
— обычное
дело.
Sarà
uno
sguarda
amico
o
sarà
uno
sguardo
infame
Это
дружеский
взгляд
или
подлый?
Sarà
venuto
per
comprare
o
per
rubarci
il
pane
Он
пришёл
купить
или
украсть
наш
хлеб?
Abituato
ciccio
a
non
mollare
Привык,
дружище,
не
сдаваться.
Date
retta
a
chi
lavora
Послушайте
тех,
кто
работает.
Tutti
i
stronzi
con
cui
annavo
a
scola
Все
придурки,
с
которыми
я
ходил
в
школу,
Pensano
a
na
sola
cosa
Думают
только
об
одном.
Ora
che
′n
ce
so
voti,compiti
in
classe
Теперь,
когда
нет
оценок,
домашних
заданий,
E
altre
cagate
scolastiche
И
прочего
школьного
дерьма,
Io
er
diploma
mio
l
ho
maturato
pe
roma
Я
свой
диплом
получил
в
Риме,
Co
dieci
in
condotta
nel
commercio
porta
a
porta
С
десяткой
по
поведению
в
торговле
от
двери
к
двери.
E
'n
c′ho
ne
(.)
ne
folletto
И
у
меня
нет
ни
хрена,
Ma
je
faccio
spolvera'
tutto
sul
posto
Но
я
заставлю
всё
блестеть
на
месте.
E
dopo
so
d′accordo
co
quello
che
ho
proposto
И
потом
я
согласен
с
тем,
что
предложил.
Quanno
capita
l'opposto
c′ho
piu
scrupoli
e
domande
Когда
происходит
обратное,
у
меня
больше
сомнений
и
вопросов,
De
venti
mila
euro
nelle
mutande
Чем
двадцать
тысяч
евро
в
трусах,
Sotto
cantine
der
cazzo
d'un
palazzo
diroccato
Под
сраными
подвалами
разрушенного
дома.
A
san
basilio
a
un
miglio
de
distanza
hanno
gia
sistemato
В
Сан-Базилио,
в
миле
отсюда,
уже
всё
уладили.
La
giacenza
ner
bagagliaio
Заначка
в
багажнике.
Risparmio
benzina,driver
e
'n
centinaio
de
chilometri
Экономлю
бензин,
водителя
и
сотню
километров.
De
smartita
niente
piu
partita
de
scampoli
da
napoli
Никаких
потерь,
больше
никаких
партий
обрезков
из
Неаполя.
Famo
da
soli
non
devo
chiede
nessun
permesso
Делаем
всё
сами,
мне
не
нужно
ни
у
кого
спрашивать
разрешения.
E
so
io
er
capo
de
me
stesso
premesso
questo
И
я
сам
себе
хозяин,
сказав
это,
Faccio
come
cazzo
me
pare
devo
assicurare
Делаю,
как
мне,
бл*дь,
вздумается,
должен
обеспечить
Un
futuro
a
sei
zero
pe
me
e
ogni
amico
vero
Будущее
с
шестью
нулями
для
себя
и
каждого
настоящего
друга.
Tira
la
corda
fino
a
che
′n
se
spezza
Натягивай
верёвку,
пока
не
лопнет.
Arriva
a
fine
giornata
de
sti
tempi
non
è
piu
certezza
Доживает
до
конца
дня,
в
наше
время
это
уже
не
гарантия.
Famo
da
soli
non
devo
chiede
nessun
permesso
Делаем
всё
сами,
мне
не
нужно
ни
у
кого
спрашивать
разрешения.
E
so
io
er
capo
de
me
stesso
И
я
сам
себе
хозяин.
Fermi
d′arresto
sette
piedi
sotto
voi
gioca'
a
sto
gioco
Полная
остановка,
два
метра
под
землёй,
ты
играешь
в
эту
игру,
A
posta
in
gioco
e
tutto
На
кону
всё.
Tira
la
corda
fino
a
che
′n
se
spezza
Натягивай
верёвку,
пока
не
лопнет.
Arriva
a
fine
giornata
de
sti
tempi
non
è
piu
certezza
Доживает
до
конца
дня,
в
наше
время
это
уже
не
гарантия.
Famo
da
soli
non
devo
chiede
nessun
permesso
Делаем
всё
сами,
мне
не
нужно
ни
у
кого
спрашивать
разрешения.
E
so
io
er
capo
de
me
stesso
И
я
сам
себе
хозяин.
Fermi
d'arresto
sette
piedi
sotto
voi
gioca′
a
sto
gioco
Полная
остановка,
два
метра
под
землёй,
ты
играешь
в
эту
игру,
A
posta
in
gioco
e
tutto
На
кону
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.