Chicoria feat. Caputo - Troppo Vecchio Per Cambiare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chicoria feat. Caputo - Troppo Vecchio Per Cambiare




Troppo Vecchio Per Cambiare
Слишком Стар, Чтобы Меняться
RIT.
ПРИПЕВ:
Tratti come se valesse poco la mia vita
Ты ведёшь себя так, будто моя жизнь ничего не стоит,
Guardo intorno e sembra senza vie d'uscita
Смотрю вокруг, и кажется, что выхода нет.
Pensi che ci casco, pensi che me le bevo
Думаешь, я куплюсь на это, думаешь, я поверю?
Ma non c'è mai stato un momento in cui m'illudevo (m'illudevo)
Но не было ни единого момента, когда бы я себя обманывал (обманывал).
E sono troppo vecchio per cambiare
И я слишком стар, чтобы меняться,
Come mi volevano, come sarei dovuto diventare
Стать таким, каким ты хотела, каким я должен был стать.
La vita che proponi non è reale
Жизнь, которую ты предлагаешь, нереальна.
Spero un giorno la coscienza ti venga a cercare
Надеюсь, однажды совесть тебя найдёт.
So no scarto de nessun altro all'infora de sta società
Я не отброс кого-то другого на задворках этого общества.
Non rientro nelle medie come Gigliola non ho l'età
Я не вписываюсь в средние показатели, как Джильола, у меня нет возраста.
Me puntano l'indice, me guardano strambo un indice di cambio
Тыкают в меня пальцем, смотрят косо, как на индекс изменений.
Ogni volta che se dice "sì cambio" inizia la conta della radice der bilancio
Каждый раз, когда говорится "да, меняюсь", начинается подсчёт корня баланса.
Saranno un migliaio di volte e nun me sbilancio
Это будет тысячу раз, и я не теряю равновесия.
Chi non risica non rosica, legge della fisica
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского, закон физики.
La visione più agnostica delle agnostiche
Самое агностическое из агностических видений.
Non vojo più pane e olio ma champagne e ostriche ogni giorno
Я больше не хочу хлеб и масло, а шампанское и устрицы каждый день.
E so cazzi mo che n digerisco più er pane azzimo
И мне плевать теперь, что я больше не перевариваю пресный хлеб.
Che je preferisco il classico frutto dell'Eden ar massimo
Что я предпочитаю классический плод Эдема, максимум.
Immagina se tutti se ribellassero a ste bugie
Представь, если бы все восстали против этой лжи,
E le amnistie non le concedessero solo pe salvà le loro chiappe pie
И амнистии давали бы не только для спасения своих задниц.
E sur culo vostro avoja a chiacchiere artro che le mie
И на вашу задницу хватит болтовни, не только моей.
E so tutti attenti ai giovani e alle nuove generazioni
И все заботятся о молодёжи и новых поколениях,
Ma attenti, non ce so più posti nuovi occupazioni alla lunga
Но будьте осторожны, больше нет новых мест и занятий в долгосрочной перспективе.
vie d'uscita de fuga, certo che sta vita è proprio assurda
Ни выхода, ни побега, конечно, эта жизнь абсурдна.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tratti come se valesse poco la mia vita
Ты ведёшь себя так, будто моя жизнь ничего не стоит,
Guardo intorno e sembra senza vie d'uscita
Смотрю вокруг, и кажется, что выхода нет.
Pensi che ci casco, pensi che me le bevo
Думаешь, я куплюсь на это, думаешь, я поверю?
Ma non c'è mai stato un momento in cui m'illudevo (m'illudevo)
Но не было ни единого момента, когда бы я себя обманывал (обманывал).
E sono troppo vecchio per cambiare
И я слишком стар, чтобы меняться,
Come mi volevano, come sarei dovuto diventare
Стать таким, каким ты хотела, каким я должен был стать.
La vita che proponi non è reale
Жизнь, которую ты предлагаешь, нереальна.
Spero un giorno la coscienza ti venga a cercare
Надеюсь, однажды совесть тебя найдёт.
Ho preso il master in arrangment
Я получил степень магистра по аранжировке,
Ma è solo perché è na vita che un low budget hustler
Но только потому, что всю жизнь я был малобюджетным хастлером.
Incollato dar mastice, guanti in lattice
Приклеенный мастикой, перчатки из латекса
Non so gli unici che usi de certo
Не единственные, что я использую, конечно.
Pe certi interventi chirurgici a cuore aperto senza bypass
Для некоторых операций на открытом сердце без шунтирования.
Un bijetto solo andata senza rientro, first class
Билет в один конец без возврата, первый класс.
Nel backstage de ste città c'ho sempre er pass
В закулисье этих городов у меня всегда есть пропуск.
E so pronto a scommette che ne vedremo delle belle
И я готов поспорить, что мы увидим много интересного.
So già come se mette senza un microchip sottopelle
Я уже знаю, как всё будет без микрочипа под кожей.
Te verranno a che non poi fa niente
Тебе скажут, что ты ничего не можешь сделать.
Questione de sicurezza e salvataggio
Вопрос безопасности и спасения.
Ma è tutto a loro vantaggio,
Но всё это в их интересах.
Inquadrano ogni tuo sbaglio niente grandangolo
Они фиксируют каждую твою ошибку, никакого широкоугольного объектива.
Ma a lente c'ha un più ampio raggio
Но у линзы более широкий радиус.
Sei sotto il loro completo monitoraggio
Ты находишься под их полным наблюдением.
Me guardi stupito ma già esiste
Ты смотришь на меня удивлённо, но это уже существует.
Sei tu così stupido che dubito hai capito do inizia e do finisce
Ты такой глупый, что я сомневаюсь, что ты понял, где начинается и где заканчивается.
Controllo a campione, er campione der controllo
Выборочный контроль, образец контроля.
Il controllore che controlla l'estensione del rapporto
Контролёр, который контролирует расширение отношений.
Se la religione è l'oppio
Если религия это опиум,
Purtroppo la politica è il crack cotto de sto popolo
То, к сожалению, политика это крэк этого народа.
Capisco la tua lingua ma nun capisco ciò che dici
Я понимаю твой язык, но не понимаю, что ты говоришь.
Nun finisco, nun me capisci
Я не заканчиваю, ты меня не понимаешь.
Li chiamano impicci e te dicono ingrandisciti
Они называют это неприятностями и говорят тебе повзрослеть.
Solo che da picchiatori e spaccini poi diventano politici
Только вот из хулиганов и наркоторговцев потом получаются политики.
E io so quello interdetto dai pubblici uffici
А я тот, кому запрещено занимать государственные должности.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tratti come se valesse poco la mia vita
Ты ведёшь себя так, будто моя жизнь ничего не стоит,
Guardo intorno e sembra senza vie d'uscita
Смотрю вокруг, и кажется, что выхода нет.
Pensi che ci casco, pensi che me le bevo
Думаешь, я куплюсь на это, думаешь, я поверю?
Ma non c'è mai stato un momento in cui m'illudevo (m'illudevo)
Но не было ни единого момента, когда бы я себя обманывал (обманывал).
E sono troppo vecchio per cambiare
И я слишком стар, чтобы меняться,
Come mi volevano, come sarei dovuto diventare
Стать таким, каким ты хотела, каким я должен был стать.
La vita che proponi non è reale
Жизнь, которую ты предлагаешь, нереальна.
Spero un giorno la coscienza ti venga a cercare (a cercare)
Надеюсь, однажды совесть тебя найдёт (найдёт).





Writer(s): Armando Sciotto, Emanuele Caputo

Chicoria feat. Caputo - Troppo vecchio per cambiare
Album
Troppo vecchio per cambiare
date de sortie
07-07-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.