Paroles et traduction Chicoria feat. Gemitaiz & Vins - Senza di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
bel
vestito
da
bandito
che
c'ho
addosso
non
lo
posso
proprio
toglie'
Этот
красивый
бандитский
костюм,
что
на
мне,
я
не
могу
снять.
Fuori
dal
taschino
col
taccuino
delle
memorie
Из
кармана
торчит
блокнот
с
воспоминаниями.
'Sta
città
ci
ha
risucchiato
come
un
buco
nero
col
cielo
stellato
Этот
город
засосал
нас,
как
черная
дыра
со
звездным
небом.
Andiamo
su
e
giù
con
la
stessa
corda
come
uno
yo-yo
Мы
скачем
вверх
и
вниз
на
одной
веревке,
как
йо-йо.
Qualcuno
se
lo
scorda
forse
un
po'
Кто-то,
возможно,
немного
забыл
об
этом.
E
noi
glielo
ricordamo
con
un
bell'adios
И
мы
напоминаем
ему
об
этом
красивым
"прощай".
E
il
tempo
cambia
costumi
già
da
mo
И
время
меняет
костюмы
уже
давно.
Son
passato
da
guardà
er
tempo
su
uno
Swatch
Я
перешел
от
того,
чтобы
смотреть
время
на
Swatch,
A
fa'
il
coatch
dei
perditempo
К
тому,
чтобы
тренировать
бездельников.
Io
batto
il
tempo
sugli
stock
Я
отбиваю
ритм
на
коробках.
Ho
smesso
de
torturarmi
l'anima
Я
перестал
мучить
свою
душу.
Ho
messo
alla
larga
gente
senz'anima
Я
отдалил
от
себя
бездушных
людей.
Il
tempo
che
ho
perso:
la
mia
unica
lacrima
Потраченное
время
— моя
единственная
слеза.
Vengo
da
n'altra
era
Я
из
другой
эпохи.
Separame
da
sta
merda
come
'na
Smoking
con
la
sua
bandiera
Отдели
меня
от
этого
дерьма,
как
сигарету
Smoking
от
ее
флага.
Manna
er
viaggio
Пошли
в
путешествие.
Immaginame
più
veloce
de
un
Testarossa
Представь
меня
быстрее,
чем
Testarossa.
Chiuso
ar
bagno
co
'na
canna
nel
cesso
del
Frecciarossa
Запертым
в
туалете
с
косяком
в
унитазе
Frecciarossa.
Er
destino
aveva
altro
in
programma
per
il
tizio
in
questione
У
судьбы
были
другие
планы
на
парня,
о
котором
идет
речь.
Ringrazio
de
non
essere
più
un
fantasma
Благодарю,
что
я
больше
не
призрак.
Vivo
libero
e
non
seppellito
in
prigione
Живу
свободно,
а
не
похоронен
в
тюрьме.
Sto
ancora
in
cerca
della
soluzione
Я
все
еще
ищу
решение.
Me
ne
andrò
più
veloce
der
vento
Я
уйду
быстрее
ветра.
Più
veloce
de
n'vento
Быстрее
ветра.
Da
sta
senza
soldi
e
senza
pentimento
Из
этой
[жизни]
без
денег
и
без
сожалений.
A
'ndo
magno
io
ce
ne
magnano
altri
cento
Там,
где
ем
я,
могут
есть
еще
сто
человек.
Partirò
da
solo
(partirò
da
solo)
Я
уйду
один
(уйду
один).
Senza
voltarmi
indietro
(senza
voltarmi
indietro)
Не
оглядываясь
назад
(не
оглядываясь
назад).
Senza
di
te
(senza
di
te)
Без
тебя
(без
тебя).
Non
tornerò
più
indietro
(non
tornerò
più
indietro)
Я
больше
не
вернусь
(я
больше
не
вернусь).
Partirò
da
solo
(partirò
da
solo)
Я
уйду
один
(уйду
один).
Senza
voltarmi
indietro
(senza
voltarmi
indietro)
Не
оглядываясь
назад
(не
оглядываясь
назад).
Senza
di
te
(senza
di
te)
Без
тебя
(без
тебя).
Non
tornerò
più
indietro
(non
tornerò
più
indietro)...
Я
больше
не
вернусь
(я
больше
не
вернусь)...
Ci
dicono
che
non
possiamo
Нам
говорят,
что
мы
не
можем,
Per
via
di
come
ci
comportiamo
Из-за
того,
как
мы
себя
ведем.
Perché
siamo
diversi
e
non
prendiamo
quello
che
prendono
loro
(naa)
Потому
что
мы
другие
и
не
берем
то,
что
берут
они
(нет).
Ci
lasciano
la
merda
e
si
tengono
l'oro!
Они
оставляют
нам
дерьмо,
а
золото
забирают
себе!
Che
pensano
che
non
è
valida
Они
думают,
что
это
не
имеет
значения,
Una
risposta
coi
mali,
fra
Ответ
со
злом,
брат.
La
mia
carnagione
pallida
Моя
бледная
кожа,
Senza
gli
interni
in
radica
Без
корневого
дерева
внутри.
La
mia
coscienza
si
barrica
(hey!)
Моя
совесть
баррикадируется
(эй!).
Nel
cuore
c'ho
il
sole
dell'Africa
(hey!)
В
моем
сердце
солнце
Африки
(эй!).
Anche
senza
la
chiave
la
porta
tu
sfondala
Даже
без
ключа,
выломай
дверь.
Aprila,
frate!
Открой
ее,
брат!
E
scusa
ma
stanotte
non
aspettarmi
alzata
(naa)
И
извини,
но
сегодня
ночью
не
жди
меня,
не
вставай
(нет).
Che
ho
fatto
un'altra
cazzata
Я
снова
сделал
глупость.
E
anche
questa
mi
sarà
tassata
(come?)
И
за
это
с
меня
тоже
возьмут
налог
(как?).
Come
fossi
Barabba
Как
будто
я
- Варавва.
La
sorte
che
ho
scelto
non
vale
la
rabbia
(no!)
Судьба,
которую
я
выбрал,
не
стоит
гнева
(нет!).
Non
allarga
la
gabbia
(no!)
Не
расширяет
клетку
(нет!).
Non
la
migliora,
la
cambia!
E
allora
Не
улучшает,
а
меняет!
И
тогда
Spingo
su
una
direzione
Я
двигаюсь
в
одном
направлении.
Quella
di
un'altra
canzone
В
направлении
другой
песни.
Quella
di
un'altra
versione
del
mondo
(già)
В
направлении
другой
версии
мира
(да).
Dove
vince
il
secondo
Где
побеждает
второй.
Dove
perde
chi
ha
torto
Где
проигрывает
тот,
кто
неправ.
E
ci
ridanno
tutto
quello
che
ci
hanno
tolto
И
нам
возвращают
все,
что
у
нас
отняли.
Ma
rimane
un
racconto
Но
это
остается
рассказом.
Frate,
rimane
un
racconto...
Брат,
это
остается
рассказом...
Partirò
da
solo
(partirò
da
solo)
Я
уйду
один
(уйду
один).
Senza
voltarmi
indietro
(senza
voltarmi
indietro)
Не
оглядываясь
назад
(не
оглядываясь
назад).
Senza
di
te
(senza
di
te)
Без
тебя
(без
тебя).
Non
tornerò
più
indietro
(non
tornerò
più
indietro)
Я
больше
не
вернусь
(я
больше
не
вернусь).
Partirò
da
solo
(partirò
da
solo)
Я
уйду
один
(уйду
один).
Senza
voltarmi
indietro
(senza
voltarmi
indietro)
Не
оглядываясь
назад
(не
оглядываясь
назад).
Senza
di
te
(senza
di
te)
Без
тебя
(без
тебя).
Non
tornerò
più
indietro
(non
tornerò
più
indietro)
Я
больше
не
вернусь
(я
больше
не
вернусь).
Partirò
da
solo
(partirò
da
solo)
Я
уйду
один
(уйду
один).
Senza
voltarmi
indietro
(senza
voltarmi
indietro)
Не
оглядываясь
назад
(не
оглядываясь
назад).
Senza
di
te
(senza
di
te)
Без
тебя
(без
тебя).
Non
tornerò
più
indietro
(non
tornerò
più
indietro)
Я
больше
не
вернусь
(я
больше
не
вернусь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREA VENERUS, FLORIAN SERGOLA, DAVIDE DE LUCA, FEDERICO BERTOLLINI
Album
Lettere
date de sortie
17-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.