Paroles et traduction Chicoria feat. Lc Beat - Ancora piu' in basso
Ancora piu' in basso
Even Lower
Sblocca
na
serratura
e
senti
′e
urla
"passeggio!"
è
l'unico
momento
che
verdi
er
colore
der
cielo
a
stò
braccio.
The
lock
clicks
open,
and
you
hear
the
screams
of
"passeggio!"
– it's
the
only
time
you
see
the
sky's
color
green
on
this
arm.
Dicono:
"hai
imparata
a
lezione?"
è
fuori
discussione,
stò
ancora
imparandola!
They
say,
"Did
you
learn
your
lesson?"
It's
out
of
the
question,
I'm
still
learning
it!
Ogni
mattina
è
na
sveja
ca′
carambola,
chi
è
r'prossimo
partente?
Every
morning
is
a
wake-up
call
that
ricochets,
who's
the
next
to
leave?
Qui
non
c'è
nessun
concorrente
eliminato,
Here
there
are
no
eliminated
contestants,
Er
pacco
umano
conosce
il
mittente
ma
no
a
destinazione
dea
detenzione
The
human
package
knows
the
sender
but
not
the
destination
of
their
detention
E
più
iè
stai
sur
cazzo
più
te
saparano
in
culo,
And
the
more
you
piss
them
off,
the
more
they
screw
you
over,
è
quando
senti
"cazzo!
a
quello
l′hanno
mannato
a
Onolulu".
It's
when
you
hear
"Damn!
They
sent
that
guy
to
Honolulu".
Immagginame
a
me
li
dentro,
6 Neurontin
sò
un
pacchetto
di
sigarette,
Imagine
me
in
there,
6 Neurontin
are
a
pack
of
cigarettes,
Sele
potemo
scommette
tutte
ar
tavolo,
nel
calcolo
dee
probabilità
sò
un
mostro
We
can
bet
them
all
at
the
table,
in
the
calculation
of
probabilities
I'm
a
monster
Così
a
prossima
perquisizione
è
sur
piano
vostro;
So
the
next
search
is
on
your
floor;
N′hanno
mai
trovato
un
cazzo
ner
piano
nostro,
santini
da
poker,
droga
dietro
i
poster,
so
graduato
da
aprì
i
bloster
a
svotamme
er
footloker,
solo
pe
vedemme
tutto
questo.
Co
na
goccia
de
terapia
in
più
t'hanno
già
incollato
a
letto!!
They've
never
found
a
damn
thing
on
our
floor,
poker
saints,
drugs
behind
posters,
I
graduated
from
opening
boosters
to
empty
my
footlocker,
just
to
see
all
this.
With
one
more
drop
of
therapy
they've
already
glued
you
to
the
bed!!
Volemo
scenne
più
n′basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n'basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso?
Now
what
happens?
Circondato
sotto
terra
in
cella
de
sicurezza
Surrounded
underground
in
a
security
cell
Senza
camera
accesa,
sicurezza?
No
camera
on,
security?
Ma
quale
sicurezza!!!!
What
security!!!!
Io
ciò
solo
un
incertezza
All
I
have
is
uncertainty
A
me
chi
cazz′è
che
me
difenne
da
stà
monnezza!!?
Who
the
hell
is
going
to
defend
me
from
this
garbage!!?
Volemo
scenne
più
n'basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n′basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso!
Now
what
happens!
E
me
dovrebbero
riportà
a
pensà
aa'legalità
quanno
ce
stanno
a
svortà
su
ogni
singolo
detenuto,
er
circuito
è
chiuso
And
they
should
bring
me
back
to
thinking
about
legality
when
they're
screwing
over
every
single
inmate,
the
circuit
is
closed
Ma
è
un
abbuso
che
và
unicamente
a
una
polarità
ed
è
troppo
facile
fa
stà
zitti
na
fascia
de
popolo
che
ha
perso
tutti
i
diritti.
But
it's
an
abuse
that
only
goes
one
way
and
it's
too
easy
to
silence
a
segment
of
the
population
that
has
lost
all
its
rights.
Io
parlo
pe
quelli
dall'oltretomba
ed
è
chiaro
che
stà
robba
rimbomba
I
speak
for
those
from
beyond
the
grave
and
it's
clear
that
this
stuff
resonates
Nn
sela
magna
più
nisuno
quàà
sbobba
der
vostro
vitto,
Nobody
here
eats
your
food
anymore,
Ciavete
rotto
er
cazzo
e
ce
fà
schifo!
You've
broken
our
balls
and
it
makes
us
sick!
So
ritornato
all′aria
aperta
anche
se
il
percorso
e
la
meta
so
loro
che
l′hanno
scelta
I'm
back
in
the
open
air
even
if
they
chose
the
path
and
the
destination
Tramo
vendetta
nell'ombra,
stì
stronzi
li
ripago
con
la
loro
stessa
moneta,
I
take
revenge
in
the
shadows,
I
pay
these
bastards
back
with
their
own
coin,
Carta
messa
immano
a
n′vecchio
pedofilo,
mi
chiedo
se
ancora
qualcuno
segua
un
filo
logico
o
parleno
tutti
a
sproposito
e
non
c'è
niente
di
ironico.
Card
put
in
the
hands
of
an
old
pedophile,
I
wonder
if
anyone
still
follows
a
logical
thread
or
if
they
all
talk
nonsense
and
there's
nothing
ironic
about
it.
Qua
che
famo?
i
precedenti
seli
ricordamo
solo
tra
noi
delinquenti,
What
are
we
doing
here?
We
only
remember
the
precedents
among
ourselves,
delinquents,
Comma
capo
e
precetti!
Buffonate
come
"a
legge
è
uguale
pe
tutti
nell′aule
der
tribunale",
Comma
chief
and
precepts!
Jokes
like
"the
law
is
equal
for
everyone
in
the
halls
of
the
court",
Regolare
fà
il
gangsta-rapper
e
scriversi
i
propri
testi
per
non
farsi
carcerare!!!
It's
legal
to
be
a
gangsta-rapper
and
write
your
own
lyrics
so
you
don't
get
jailed!!!
Volemo
scenne
più
n'basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n′basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso?
Now
what
happens?
Circondato
sotto
terra
in
cella
de
sicurezza
Surrounded
underground
in
a
security
cell
Senza
camera
accesa,
sicurezza?
No
camera
on,
security?
Ma
quale
sicurezza!!!!
What
security!!!!
Io
ciò
solo
un
incertezza
All
I
have
is
uncertainty
A
me
chi
cazz'è
che
me
difenne
da
stà
monnezza!!?
Who
the
hell
is
going
to
defend
me
from
this
garbage!!?
Volemo
scenne
più
n'basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n′basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso?
Now
what
happens?
Volemo
scenne
più
n′basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n'basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso?
Now
what
happens?
Circondato
sotto
terra
in
cella
de
sicurezza
Surrounded
underground
in
a
security
cell
Senza
camera
accesa,
sicurezza?
No
camera
on,
security?
Ma
quale
sicurezza!!!!
What
security!!!!
Io
ciò
solo
un
incertezza
All
I
have
is
uncertainty
A
me
chi
cazz′è
che
me
difenne
da
stà
monnezza!!?
Who
the
hell
is
going
to
defend
me
from
this
garbage!!?
Volemo
scenne
più
n'basso
We
want
to
go
lower
Ancora
più
n′basso...
basso!
Even
lower...
low!
Mò
che
succede
adesso?
Now
what
happens?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SE.R.T.
date de sortie
31-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.