Paroles et traduction Chicoria feat. Lc Beat - Get On Your Grind
Get On Your Grind
Get On Your Grind
C′è
giusto
er
tempo
de
prende
l'ultimo
treno,
come
er
tempo
che
sotto
ar
treno
se
viaggiava
co′
tutto
meno
che
co'
'n
documento
e
′n
bijetto
valido.
There
is
just
er
time
de
takes
the
last
train,
as
er
time
that
under
ar
train
if
it
traveled
co
'all
less
than
co'
n
document
and
' n
valid
bi.
E′
sabato
sera
e
fa
troppo
caldo,
nel
tuo
quartiere
me
riesci
a
vedè
solo
se
calano
'e
tenebre.
It's
Saturday
night
and
it's
too
hot,
in
your
neighborhood
you
can
see
me
only
if
darkness
falls.
Lenti
nere,
me
riconosci
in
giro
perché
so
′n
vampiro
succhiasangue,
ma
te
prego,
nun
me
lo
fa
spargere.
Black
lenses,
you
recognize
me
around
because
I
know
' n
bloodsucking
vampire,
but
I
pray
you,
nun
makes
me
spread
it.
Qui
non
c'è
nessuna
regola
ma
so
il
primo
che
se
regola.
Here
there
is
no
rule
but
I
know
the
first
that
if
rule.
Porto
′e
armi
solo
pe'
difesa,
non
so′
il
primo
a
usalle,
ma
'n
vojo
manco
esse
'a
parte
lesa.
I
carried
'and
weapons
only
for'
defense,
I
do
not
know
'the
first
to
usalle,
but'
n
vo
vo
In
′sta
giungla
de
città
come
riesci
a
sopravvive.
In
this
city
jungle
how
do
you
survive.
La
vita
è
uno
scherzo
in
cui
nessuno
ride.
Life
is
a
joke
in
which
no
one
laughs.
Vedo
gente
trasportata
come
sardine,
e
più
la
guardo
più
capisco
che
′n
c'è
traguardo,
non
c′è
fine.
I
see
people
transported
like
sardines,
and
the
more
I
look
at
them
the
more
I
understand
that
'n
there
is
a
goal,
there
is
no
end.
Semo
solo
'n
oceano
de
pedine.
Semo
solo
' n
ocean
de
pawns.
Dovrei
falla
finita
co′
'sta
merda
d′erba,
m'ha
bruciato
er
cervello,
dajela
vinta
al
mio
psicanalista
e
dije
che
'r
mondo
è
bello,
ma
me
risulta
incredibilmente
difficile.
I
should
get
it
over
with
'this
grass
shit,
it
burned
my
brain
er,
da
vinta
it
won
to
my
psychoanalyst
and
say
that'
r
world
is
beautiful,
but
it
turns
out
incredibly
difficult
for
me.
Dopo
che
superi
′n
certo
limite
er
tipo
de
ferite
che
non
se
rimarginano.
After
it
exceeds
' n
certain
limit
er
type
of
wounds
that
do
not
heal.
Vedo
ancora
Alberto
e
Geordy
in
studio
che
me
registrano...
I
still
see
Alberto
and
Geord
in
the
studio
recording
me...
Dio
Cristo,
sti
pensieri
nun
m′accannano.
God
Christ,
these
thoughts
do
not
bother
me.
E
nun
ce
faccio
'n
cazzo
co′
'e
vostre
pillole.
And
nun
I
do
'n
fuck
co
''
and
your
pills.
Riduco
′a
cima
in
briciole,
loro
avrebbero
fatto
uguale
pe'
ogni
simile.
I
reduced
it
to
a
top
in
crumbs,
they
would
have
done
equal
pe
' every
similar.
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare,
ho
scritto
il
nome
bene
in
alto
così
non
mi
possono
buffare.
The
sky
remains
the
limit
to
overcome,
I
wrote
the
name
well
at
the
top
so
they
can
not
fool
me.
Get
on
your
grind,
datti
da
fare.
Get
on
gr
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare.
The
sky
remains
the
limit
to
be
overcome.
Ho
scritto
il
nome
bene
in
alto
così
non
mi
possono
buffare.
I
wrote
the
name
well
at
the
top
so
they
can't
fool
me.
Get
on
your
grind,
datti
da
fare,
datti
da
fare,
datti
da
fare.
Get
on
gr
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare.
The
sky
remains
the
limit
to
be
overcome.
Mo′
tutti
quanti
vonno
fa
il
rap,
vonno
esse
Mc's
ma
essenzialmente,
non
c'hanno
un
cazzo
da
di′.
Mo
' all
vonno
rap,
vonno
esse
Mc's
but
essentially,
they
don't
have
a
shit
to
say.
Ma
ce
vo′
talmente
poco
a
fatte
seppellì,
e
io
so
quello
che
ti
scrive
R.
But
I
have
so
little
to
do
buried,
and
I
know
what
R
writes
to
you.
Co'
quello
che
ho
visto
qui.
What
I
saw
here.
Dalle
guerre
tra
poveri
per
pochi
euri,
a
portà
il
culo
sano
e
salvo
a
casa
ogni
notte
come
guerieri.
From
the
wars
between
the
poor
for
a
few
euros,
to
bring
his
ass
safe
and
sound
home
every
night
like
guerieri.
Trenta
kili
di
cioccolato
nel
doppio
fondo
dell′auto
diplomatica.
Thirty
kili
of
chocolate
in
the
double
bottom
of
the
diplomatic
car.
La
teoria
l'ho
fatta
direttamente
insieme
alla
pratica,
e
se
non
c′hai
le
palle
pe'
pialle
′ste
stecche
non
sai
manco
usalle
quelle
cazzo
de
nocche,
credime!
The
theory
I
did
directly
together
with
the
practice,
and
if
you
do
not
have
the
balls
pe
'planalle'
ste
slats
you
do
not
know
how
to
use
those
fucking
knuckles,
believe
me!
Quello
che
non
te
spezza
te
da
'a
freddezza
necessaria
pe'
annà
avanti,
perché
pe′
strada
non
c′è
arbitro
né
ring
né
guanti,
ma
solo
uno
è
il
king
tra
tanti,
punto.
What
does
not
break
you
gives
you
'necessary
coldness
pe'
goes
forward,
because
pe
' road
there
is
no
referee
neither
ring
nor
gloves,
but
only
one
is
the
king
among
many,
period.
Trovate
qualcosa
da
fa
e
datte
da
fa
de
brutto.
Find
something
from
fa
and
date
from
fa
de
ugly.
E'
imbarazzante
vedette
seduto
co′
'e
mano
in
mano,
aspettando
che
piova
′a
svolta
dal
cielo
invano.
It
is
embarrassing
lookouts
sitting
co
''and
hand
in
hand,
waiting
for
it
to
rain'
to
turn
from
the
sky
in
vain.
Se
non
lo
sai
te
'o
dico
io,
non
accadrà
mai,
e
se
c′hai
ancora
qualche
dubbio,
te
consijo
de
aspettalli
co'
'a
pistola
in
pugno.
If
you
don't
know
it,
I
say,
it
will
never
happen,
and
if
you
still
have
any
doubt,
you
should
wait
for
it
with
a
gun
in
your
hand.
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare,
ho
scritto
il
nome
bene
in
alto
così
non
mi
possono
buffare.
The
sky
remains
the
limit
to
overcome,
I
wrote
the
name
well
at
the
top
so
they
can
not
fool
me.
Get
on
your
grind,
datti
da
fare.
Get
on
gr
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare.
The
sky
remains
the
limit
to
be
overcome.
Ho
scritto
il
nome
bene
in
alto
così
non
mi
possono
buffare.
I
wrote
the
name
well
at
the
top
so
they
can't
fool
me.
Get
on
your
grind,
datti
da
fare,
datti
da
fare,
datti
da
fare.
Get
on
gr
Il
cielo
resta
il
limite
da
superare.
The
sky
remains
the
limit
to
be
overcome.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Mcdaniels, Christopher Wallace, Darryl Matthews Mcdaniels, Christopher Rios, Leslie Pridgen, Sean J. Combs, Joseph Anthony Cartagena, Nashiem Myrick, Carlos Daronde Broady, Lamont Juarez Porter
Album
SE.R.T.
date de sortie
31-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.