Chicoria feat. MR P - Non scherzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chicoria feat. MR P - Non scherzo




Non scherzo
I Ain't Joking
Brutta merda 'sta sera
Damn, tonight's rough,
C'ho messo tutti i pezzi sua scacchiera
Got all my pieces on the chessboard,
C'ho il cavaliere Puccio Corona
My knight is Puccio Corona,
Quello che vi depreda l'euro in tutta Roma
The one who rips you off for a euro all over Rome,
A l'estrema destra a torre più alta de Brevetta
On the far right, the highest tower of Brevetta,
Meglio inchinarse quando passi davanti il generale gremlin
Better bow down when you pass the Gremlin general,
Bello al giordy per come muovi i tuoi campioni
You're good at the game, the way you move your pawns,
Qualsiasi crew se lo levammo dai coglioni
We'd take any crew off our backs,
Eccoci ai soliti affaracci
Here we are again with the usual business,
Incroci pieni di poracci
Crossroads full of poor bastards,
Come comunicarci quando so ubriachi marci
How to communicate when we're drunk and wasted,
Fradici come l'odore dei polacchi sul cartone a l'ultimo binario
Soaked like the smell of Poles on cardboard at the last platform,
Stazione termini quello che semini raccogli
Termini station, what goes around comes around,
Oggi come ieri stiamo ancora a caccia d'euri
Today like yesterday, we're still hunting for euros,
Piani come romel
Plans like Rommel,
Con una semplice tipo l'opinel
With a simple tool like the Opinel,
L'esercito dell'illecito
The army of the unlawful,
Manco la celere ferma l'armata delle tenebre
Not even the riot police can stop the army of darkness,
Non ci vogliono vicino
They don't want us near,
Perché sanno che da li a poco sta per scoppiar il casino
Because they know that soon hell will break loose,
Come si fomenta la rivolta in mezzo minuto
How to stir up a riot in half a minute,
Scappano urlando aiuto per tutto il quartiere
They run away screaming for help throughout the neighborhood,
Finché un carabiniere col collega
Until a cop with his partner,
Becca qualche mezza sega che gli spiega che e successo
Finds some half-wit who explains what happened,
A qualche testa di cazzo!
To some asshole!
Stronzo, giocamo e mettemo a soqquadro il posto
Bitch, let's play and wreck the place,
Devo pigliar il pasto a ogni costo
I gotta get my meal at any cost,
Non scherzo, ho detto
I ain't joking, I said,
Stronzo, giocamo e mettemo a soqquadro il posto
Bitch, let's play and wreck the place,
Devo pigliar il pasto a ogni costo
I gotta get my meal at any cost,
Non scherzo
I ain't joking,
Mai a corto d'idee strategie armoniche
Never short of ideas, harmonious strategies,
Tattiche vie per le mie soddisfazioni
Tactical ways for my satisfaction,
Se te esponi io te becco
If you expose yourself, I'll catch you,
Mica coglioni te l'ho detto, ecco
I told you, I'm not an idiot, see,
Stretto me basta l'abito cucito addosso
I'm good with just the clothes on my back,
Cambio lo stato faccio quel che posso
I change my status, I do what I can,
Prato incontaminato e contamino
Untouched meadow and I contaminate,
Animo il vicinato con a mercanzia usala bene
I cheer up the neighborhood with the goods, use them well,
Se no in corsia conviene me lo so chiesto
Otherwise, it's better in the hospital ward, I've asked myself,
Finché resisto faccio questo
As long as I resist, I do this,
Vesto abiti larghi così se appizzo non te ne accorgi
I wear loose clothes, so if I stash, you won't notice,
Apprezzo il cliente svelto
I appreciate the quick customer,
Perché se il soldo è lento lo sai che non me diverto
Because if the money is slow, you know I'm not having fun,
Ma quale estrazione, me ne sbatto
But what extraction, I don't care,
Se sei coglione, io te scatto atto mento
If you're stupid, I'll snap at you, I swear,
Al di sopra de tutto
Above all,
Se sento sirene
If I hear sirens,
Fuggo e poi raccatto
I run away and then collect,
Metto insieme persone idee sporche corte trattazioni
I gather people, dirty ideas, short deals,
Vieni e te ne accorgi
Come and see for yourself,
Sto delle cose non emergi
I'm in things you don't understand,
Ingranaggi, rotazione, raggi
Gears, rotation, rays,
Spiragli de luce per la soluzione del problema
Glimmers of light for the solution to the problem,
Concentrazione dal tuo tossico in vena
Concentration from your poison in the vein,
Appena e notte salza la corte nell'aria appena sgrana
As soon as night falls, the court jumps in the air as soon as it dawns,
Gl'occhi chi non conosce bambocci
Eyes of those who don't know, kids,
Non c'e moscie
There's no flab,
Cosce lunghe e lisce
Long, smooth thighs,
Bersagli per le nostre bisce
Targets for our snakes,
Stronzo, giocamo e mettemo a soqquadro il posto
Bitch, let's play and wreck the place,
Devo pigliar il pasto a ogni costo
I gotta get my meal at any cost,
Non scherzo, ho detto
I ain't joking, I said,
Stronzo, giocamo e mettemo a soqquadro il posto
Bitch, let's play and wreck the place,
Devo pigliar il pasto a ogni costo
I gotta get my meal at any cost,
Non scherzo
I ain't joking,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.