Paroles et traduction Chicoria feat. MR P - Non scherzo
Non scherzo
I Ain't Joking
Brutta
merda
'sta
sera
Damn,
tonight's
rough,
C'ho
messo
tutti
i
pezzi
sua
scacchiera
Got
all
my
pieces
on
the
chessboard,
C'ho
il
cavaliere
Puccio
Corona
My
knight
is
Puccio
Corona,
Quello
che
vi
depreda
l'euro
in
tutta
Roma
The
one
who
rips
you
off
for
a
euro
all
over
Rome,
A
l'estrema
destra
a
torre
più
alta
de
Brevetta
On
the
far
right,
the
highest
tower
of
Brevetta,
Meglio
inchinarse
quando
passi
davanti
il
generale
gremlin
Better
bow
down
when
you
pass
the
Gremlin
general,
Bello
al
giordy
per
come
muovi
i
tuoi
campioni
You're
good
at
the
game,
the
way
you
move
your
pawns,
Qualsiasi
crew
se
lo
levammo
dai
coglioni
We'd
take
any
crew
off
our
backs,
Eccoci
ai
soliti
affaracci
Here
we
are
again
with
the
usual
business,
Incroci
pieni
di
poracci
Crossroads
full
of
poor
bastards,
Come
comunicarci
quando
so
ubriachi
marci
How
to
communicate
when
we're
drunk
and
wasted,
Fradici
come
l'odore
dei
polacchi
sul
cartone
a
l'ultimo
binario
Soaked
like
the
smell
of
Poles
on
cardboard
at
the
last
platform,
Stazione
termini
quello
che
semini
raccogli
Termini
station,
what
goes
around
comes
around,
Oggi
come
ieri
stiamo
ancora
a
caccia
d'euri
Today
like
yesterday,
we're
still
hunting
for
euros,
Piani
come
romel
Plans
like
Rommel,
Con
una
semplice
tipo
l'opinel
With
a
simple
tool
like
the
Opinel,
L'esercito
dell'illecito
The
army
of
the
unlawful,
Manco
la
celere
ferma
l'armata
delle
tenebre
Not
even
the
riot
police
can
stop
the
army
of
darkness,
Non
ci
vogliono
vicino
They
don't
want
us
near,
Perché
sanno
che
da
li
a
poco
sta
per
scoppiar
il
casino
Because
they
know
that
soon
hell
will
break
loose,
Come
si
fomenta
la
rivolta
in
mezzo
minuto
How
to
stir
up
a
riot
in
half
a
minute,
Scappano
urlando
aiuto
per
tutto
il
quartiere
They
run
away
screaming
for
help
throughout
the
neighborhood,
Finché
un
carabiniere
col
collega
Until
a
cop
with
his
partner,
Becca
qualche
mezza
sega
che
gli
spiega
che
e
successo
Finds
some
half-wit
who
explains
what
happened,
A
qualche
testa
di
cazzo!
To
some
asshole!
Stronzo,
giocamo
e
mettemo
a
soqquadro
il
posto
Bitch,
let's
play
and
wreck
the
place,
Devo
pigliar
il
pasto
a
ogni
costo
I
gotta
get
my
meal
at
any
cost,
Non
scherzo,
ho
detto
I
ain't
joking,
I
said,
Stronzo,
giocamo
e
mettemo
a
soqquadro
il
posto
Bitch,
let's
play
and
wreck
the
place,
Devo
pigliar
il
pasto
a
ogni
costo
I
gotta
get
my
meal
at
any
cost,
Non
scherzo
I
ain't
joking,
Mai
a
corto
d'idee
strategie
armoniche
Never
short
of
ideas,
harmonious
strategies,
Tattiche
vie
per
le
mie
soddisfazioni
Tactical
ways
for
my
satisfaction,
Se
te
esponi
io
te
becco
If
you
expose
yourself,
I'll
catch
you,
Mica
coglioni
te
l'ho
detto,
ecco
I
told
you,
I'm
not
an
idiot,
see,
Stretto
me
basta
l'abito
cucito
addosso
I'm
good
with
just
the
clothes
on
my
back,
Cambio
lo
stato
faccio
quel
che
posso
I
change
my
status,
I
do
what
I
can,
Prato
incontaminato
e
contamino
Untouched
meadow
and
I
contaminate,
Animo
il
vicinato
con
a
mercanzia
usala
bene
I
cheer
up
the
neighborhood
with
the
goods,
use
them
well,
Se
no
in
corsia
conviene
me
lo
so
chiesto
Otherwise,
it's
better
in
the
hospital
ward,
I've
asked
myself,
Finché
resisto
faccio
questo
As
long
as
I
resist,
I
do
this,
Vesto
abiti
larghi
così
se
appizzo
non
te
ne
accorgi
I
wear
loose
clothes,
so
if
I
stash,
you
won't
notice,
Apprezzo
il
cliente
svelto
I
appreciate
the
quick
customer,
Perché
se
il
soldo
è
lento
lo
sai
che
non
me
diverto
Because
if
the
money
is
slow,
you
know
I'm
not
having
fun,
Ma
quale
estrazione,
me
ne
sbatto
But
what
extraction,
I
don't
care,
Se
sei
coglione,
io
te
scatto
atto
mento
If
you're
stupid,
I'll
snap
at
you,
I
swear,
Al
di
sopra
de
tutto
Above
all,
Se
sento
sirene
If
I
hear
sirens,
Fuggo
e
poi
raccatto
I
run
away
and
then
collect,
Metto
insieme
persone
idee
sporche
corte
trattazioni
I
gather
people,
dirty
ideas,
short
deals,
Vieni
e
te
ne
accorgi
Come
and
see
for
yourself,
Sto
delle
cose
non
emergi
I'm
in
things
you
don't
understand,
Ingranaggi,
rotazione,
raggi
Gears,
rotation,
rays,
Spiragli
de
luce
per
la
soluzione
del
problema
Glimmers
of
light
for
the
solution
to
the
problem,
Concentrazione
dal
tuo
tossico
in
vena
Concentration
from
your
poison
in
the
vein,
Appena
e
notte
salza
la
corte
nell'aria
appena
sgrana
As
soon
as
night
falls,
the
court
jumps
in
the
air
as
soon
as
it
dawns,
Gl'occhi
chi
non
conosce
bambocci
Eyes
of
those
who
don't
know,
kids,
Non
c'e
moscie
There's
no
flab,
Cosce
lunghe
e
lisce
Long,
smooth
thighs,
Bersagli
per
le
nostre
bisce
Targets
for
our
snakes,
Stronzo,
giocamo
e
mettemo
a
soqquadro
il
posto
Bitch,
let's
play
and
wreck
the
place,
Devo
pigliar
il
pasto
a
ogni
costo
I
gotta
get
my
meal
at
any
cost,
Non
scherzo,
ho
detto
I
ain't
joking,
I
said,
Stronzo,
giocamo
e
mettemo
a
soqquadro
il
posto
Bitch,
let's
play
and
wreck
the
place,
Devo
pigliar
il
pasto
a
ogni
costo
I
gotta
get
my
meal
at
any
cost,
Non
scherzo
I
ain't
joking,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.