Chicoria feat. Zíngaro - Ormai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chicoria feat. Zíngaro - Ormai




Ormai
By Now
A quanto pare stiamo qui e non ci sposta più nessuno
Looks like we're here to stay, and no one's moving us
Babaman, Zingaro
Babaman, Zingaro
E questa è per voi, merde
And this one's for you, you shits
Co′ Babaman scappiamo dagli omini con le strisce
With Babaman, we're running from the men in stripes
Nun scoprije le caviglie pe' ′ste quattro bisce
Don't expose your ankles for these four snakes
Indurisce legge l'avvertenza
The law tightens, read the warning
E pe' ′n infame che te canta ′n artro paga conseguenza
And for a snitch who sings, another pays the consequences
L'essenza de ′ste quattro merde che ce stanno attorno
The essence of these four shits around us
E d'esse′ merde fino in in fondo, fischi pe' ′ste merde
And to be shits to the core, whistles for these shits
Tu ch'hai cantato, adesso vuoi ritrattare
You who sang, now you want to retract
Ritratta pure, tanto adesso paghi uguale
Retract all you want, you're still paying the same
Sei un infame e come tale vieni messo a paragone
You're a snitch and as such, you're compared
Der più stupido e fanatico dei servi del padrone
To the most stupid and fanatic of the master's servants
Il rispetto e l'opinione pe′ te è pari a zero
Respect and opinion for you are equal to zero
Fatte un giro giù in borgata pe′ vedette il mondo vero
Take a walk down in the ghetto to see the real world
Sinceramente fiero del poco denaro che me porto in tasca
Honestly proud of the little money I carry in my pocket
È tutto dello spaccio e del lavoro nero
It's all from dealing and working under the table
E caballero, nun te sentì 'n guerriero
And caballero, don't feel like a warrior
Sotto il naso te la famo se damo e tu
We'll do it right under your nose, and you
Sei solo un altro cero al cimitero
You're just another candle at the cemetery
Oh no, sei solo un altro cero al cimitero
Oh no, you're just another candle at the cemetery
Oh, ce sei mai stato? Dieci, venti ore chiuso nel commissariato
Oh, have you ever been there? Ten, twenty hours locked up in the police station
In attesa che un reato ti venga imputato
Waiting for a crime to be charged against you
Io nun canto e nun ce sputo sul piatto ′ndo ho magnato
I don't sing and I don't spit on the plate I ate from
Così m'hanno imparato sguardo vuoto e volto assente
That's how I was taught, empty gaze and absent face
L′occhi ch'hanno visto e Cristo, nun te dico niente
Eyes that have seen Christ, I won't tell you anything
No, nun te dico niente
No, I won't tell you anything
Le regole ce le sapevi già dall′inizio
You knew the rules from the beginning
Tu imparavi da Scarface, io da Fabrizio
You learned from Scarface, I learned from Fabrizio
La differenza qui è palese
The difference here is obvious
Io sono un pusher
I'm a pusher
Tu vendi gente pe' spicci dati al mese
You sell people for two pennies a month
Noi senza pretese come er Luca
We're unpretentious like Luca
La gente come noi sul tuo merda de verbale ce sputa
People like us spit on your shitty report
Se vuoi, scordati di noi
If you want, forget about us
Ingoia a 'n par d′eroi e salti da ′a gioia
Swallow a pair of heroes and jump for joy
A me non me ne frega un cazzo
I don't give a damn
'O sapete chi spaccia quei pernobil
You know who deals those pernobil
Davanti a quei stronzi dei Playmobil
In front of those Playmobil assholes
Trevi, Campo Marzio
Trevi, Campo Marzio
Il tuo commissariato di zona
Your local police station
È da ′n pezzo che l'ho visitato di persona
I've visited it personally for a while
′E scritte incise a chiavi rotte
The writings engraved with broken keys
Dietro 'e porte e sui muri delle celle di sicurezza
Behind the doors and on the walls of the security cells
′Do c'è 'a monnezza de ′a società
Where the garbage of society is
Appena ′sto stronzo riuscirà
As soon as this asshole succeeds
Riallaccerà i rapporti coi cani morti
He'll reconnect with the dead dogs
A Casalotti mettemo lucchetti ai blocchi
In Casalotti we put padlocks on the blocks
Peggio de un sequestro giudiziario
Worse than a judicial seizure
Parlamo 24 su 24 parole che nun stanno sul dizionario
We speak 24/7 words that aren't in the dictionary
'N c′hanno orario le orecchie delle spie
The ears of the spies have no schedule
E quelle merde delle guardie
And those shitty guards
Cor Zingaro famo i sordi co' ′o zucchero o cor dietor
With Zingaro we make money with sugar or with dietor
E torneno pure indietro
And they even come back
Noi c'avemo solo il top de ′a robba
We only have the best stuff
Regge un tot de tre tagli e tu ancora t'incagli
It holds a lot of three cuts and you're still stuck
Ormai, c'avemo fatto er manico
By now, we've gotten the handle
Al panico dettato da uniforme
To the panic dictated by uniform
Pe′ strada a spaccia buste
On the street dealing bags
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm
Ormai, c′avemo fatto er manico
By now, we've gotten the handle
Al panico dettato da uniforme
To the panic dictated by uniform
Pe' strada a spaccia buste
On the street dealing bags
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm
Ormai, c′avemo fatto er manico
By now, we've gotten the handle
Al panico dettato da uniforme
To the panic dictated by uniform
Pe' strada a spaccia buste
On the street dealing bags
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm
E no a strisciacce come un verme
And not crawling like a worm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.