Chicos Aventura - No Se Lo Digas a Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chicos Aventura - No Se Lo Digas a Ella




No Se Lo Digas a Ella
Don't Tell Her
Como estas amigo mío
How are you, my friend?
Cuanto tiempo que se a ido
It's been a while since we've seen each other
Y hoy nos vemos sin querer
And today we meet again by chance
Ya lo se que te sorprende
I know you're surprised
Esperabas verme fuerte
You expected to see me strong
La verdad es que ando mal
The truth is, I'm not doing well
Como estan esos amigos
How are your friends?
Como van esos proyectos
How are your projects going?
A cambiado la ciudad
The city has changed
Y de ella que me cuentas
And what about her? What can you tell me?
Y si acaso pide cuentas
And if she asks, what will you say?
No le digas la verdad...
Don't tell her the truth...
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que bebo en la misma copa
That I drink from the same cup
Que uso la misma ropa
That I wear the same clothes
Que vivo en el mismo lugar
That I live in the same place
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que se me apago mi estrella
That my star has burned out
Dile que soy triunfador...
Tell her that I'm a winner...
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que bebo en la misma copa
That I drink from the same cup
Que uso la misma ropa
That I wear the same clothes
Que vivo en el mismo lugar
That I live in the same place
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que se me apago mi estrella
That my star has burned out
Dile que soy triunfador...
Tell her that I'm a winner...
::::::
::::::
Como estas amigo mío
How are you, my friend?
Tanto tiempo que se a ido
It's been so long since we've seen each other
Nos volvemos a encontrar
We meet again
No esperabas encontrarme
You didn't expect to find me
Con el par de bolsas rotas
With a couple of broken bags
Y mi orgullo por los pies
And my pride at my feet
Como estan esos amigos
How are your friends?
Como van esos proyectos
How are your projects going?
A cambiado la ciudad
The city has changed
Y de ella que me cuentas
And what about her? What can you tell me?
Y si acaso pide cuentas
And if she asks, what will you say?
No le digas la verdad...
Don't tell her the truth...
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que bebo en la misma copa
That I drink from the same cup
Que uso la misma ropa
That I wear the same clothes
Que vivo en el mismo lugar
That I live in the same place
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que se me apago mi estrella
That my star has burned out
Dile que soy triunfador...
Tell her that I'm a winner...
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que bebo en la misma copa
That I drink from the same cup
Que uso la misma ropa
That I wear the same clothes
Que vivo en el mismo lugar
That I live in the same place
No se lo digas a ella
Don't tell her
Que se me apago mi estrella
That my star has burned out
Dile que soy triunfador...
Tell her that I'm a winner...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.