Chicos Aventura - Una Aventura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chicos Aventura - Una Aventura




Una Aventura
An Adventure
Son las cinco de la mañana y yo no he dormido nada
It's five in the morning and I haven't slept a wink,
Pensando en tu belleza en loco voy a parar
Thinking of your beauty, I'm going crazy.
El insomnio es mi castigo, tu amor será mi alivio
Insomnia is my punishment, your love will be my relief,
Y hasta que no seas mía no viviré en paz
And until you're mine, I won't live in peace.
Bien conocí tu novio pequeño y no buen moso
I met your boyfriend, small and not handsome,
Y que no te quiere, por su forma de hablar
And I know he doesn't love you, by the way he speaks.
Además tu no lo amas por que el no da la talla
Besides, you don't love him because he doesn't measure up,
No sabe complacerte como lo haría yo
He doesn't know how to please you like I would.
Pero tendré paciencia por que el no es competencial
But I'll be patient because he's no competition,
Por eso no hay motivos para yo respetar
That's why there's no reason for me to respect him.
Noooooo, no es amor lo que tu sientes se llama obsesión
Noooooo, what you feel is not love, it's called obsession,
Una ilusión en tu pensamiento
An illusion in your thoughts,
Que te hace hacer cosas
That makes you do things,
Así funciona el corazón
That's how the heart works.
Bien vestido en mi Lexus pase por tu colegio
Well-dressed in my Lexus, I passed by your school,
Informan que te fuiste, como un loco te fui alcanzar
They said you left, like a madman I went to catch up.
Te busque y no te encontraba y eso me preocupaba
I searched and couldn't find you, and that worried me,
Para calmar mi ansia yo te quería llamar
To calm my anxiety, I wanted to call you.
Pero no tenia tu numero
But I didn't have your number,
Y tu amiga ya me lo negó
And your friend already denied it to me.
Ser bonito mucho me ayudo
Being handsome helped me a lot,
Eso me trajo la solución
That brought me the solution.
Yo que le gustaba y le di una mirada
I know she liked me and I gave her a look,
Con par de palabritas tu numero me dio
With a couple of words, she gave me your number.
Del celular llamaba y tu no contestabas
I called from my cell phone and you didn't answer,
Luego te puse un beeper y no había conexión
Then I beeped you and there was no connection.
Mi única esperanza, es que oigas mis palabras
My only hope is that you hear my words,
(Ella) No puedo tengo novio
(She) I can't, I have a boyfriend.
(Él) no me enganches por favor
(He) Please don't hang up on me.
Noooooo, no es amor
Noooooo, it's not love,
(Él) escúchame por favor
(He) Listen to me, please.
Lo que tu sientes se llama obsesión
What you feel is called obsession,
Una ilusión
An illusion,
(Él) estoy perdiendo el control
(He) I'm losing control,
En tu pensamiento
In your thoughts,
Que te hace hacer cosas
That makes you do things,
Así funciona el corazón...
That's how the heart works...
Mi amor por Dios no me enganches espérate que hay mas (hablado)
My love, for God's sake don't hang up, wait, there's more (spoken)
Hice cita pa' el siquiatra a ver si me ayudaba
I made an appointment with the psychiatrist to see if he could help me,
Pues ya no tengo amigos por solo hablar de ti
Because I have no friends left from only talking about you.
Lo que quiero es hablarte para intentar besarte
What I want is to talk to you to try to kiss you,
Será posible que con obsesión uno pueda morir (cantado rápido)
Is it possible that one can die from obsession? (sung quickly)
Quizás pienses que soy tonto, privon y también loco
You might think I'm stupid, conceited and also crazy,
Pero es que en el amor soy muy original
But it's just that in love I'm very original.
Enamoro como otros, conquisto a mi modo
I make people fall in love like others, I conquer in my own way,
Amar es mi talento, te voy a enamorar
Loving is my talent, I will make you fall in love.
Disculpa si te ofendo, pero es que soy honesto
Excuse me if I offend you, but I'm just being honest,
Con lujos de detalles escucha mi versión
With luxurious details, listen to my version.
Pura crema de chocolate, juntarte y devorarte
Pure chocolate cream, to meet you and devour you,
Llevarte a otro mundo en tu mente corazón
To take you to another world in your mind and heart.
Ven vive una aventura, hagamos mil locuras
Come, live an adventure, let's do a thousand crazy things,
Voy hacerte caricias que no se han inventao
I'm going to caress you in ways that haven't been invented yet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.