Chiddy Bang feat. Icona Pop - Mind Your Manners (Jake Bullit Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chiddy Bang feat. Icona Pop - Mind Your Manners (Jake Bullit Remix)




Bababababa
Бабабабаба
There is no one like me
Нет никого похожего на меня.
Th-th-there is no one like me, (Chiddy Bang) like meee
Т-т-нет никого похожего на меня, (Чидди Бах) похожего на меня.
Ma-ma-manners take a second look and youll see(and we pretty much amazing
Ма-ма-манеры, взгляните еще раз, и вы увидите(а мы довольно удивительны
There is no one like me x2 (mind your manners)
Нет никого похожего на меня x2 (следи за своими манерами)
And all the peoples should be raising they glasses
И все народы должны поднять свои бокалы.
Flow crazy celebrating the madness
Поток безумия празднует безумие
I never thought I would deliver no classics
Я никогда не думал, что буду читать классику.
Then I hooked up with them and then deliver mo classics
Потом я переспал с ними а потом доставил МО классику
Yeah I be keeping it true, hotel good as long as I could peep on the view
Да, я буду держать это в секрете, отель хорош до тех пор, пока могу любоваться видом.
Like, like damn how high are we
Мол, мол, черт возьми, как высоко мы забрались
You gotta gamble in this life Charles Barkley
Ты должен рисковать в этой жизни Чарльз Баркли
I'm over protected, through the dopest of methods
Я чересчур защищен, используя самые дурацкие методы.
Now my vocal perfected, this is audio breakfast
Теперь мой вокал отточен, это аудио-завтрак
Yes so tell a hater heres the slammer
Да так скажи ненавистнику вот тебе тюрьма
I know they hatin on us but mind your manners
Я знаю что они ненавидят нас но следи за своими манерами
Manners take a second look and youll see (and you'll see!)
Манеры взгляните еще раз, и вы увидите вы увидите!)
There is no one like me (like me!)
Нет никого, подобного мне (подобного мне!)
Th-th-there is no one like me, like me lalalala like me (mind your manners)
Т-т-нет никого, похожего на меня, похожего на меня, лалалала, похожего на меня (следи за своими манерами).
Ma-ma-manners you better reconsider (consider!) cause you will never do Better (do better!)
Ма-ма-манеры тебе лучше пересмотреть (обдумать!), потому что ты никогда не сделаешь лучше (не сделаешь лучше!).
There is no one like me, like me lalalala like me (there is no one like me)
Нет никого, похожего на меня, похожего на меня, лалалала, похожего на меня (нет никого, похожего на меня).
(La la la la la la)
(Ла-ла-ла - ла-ла)
(See this is etiquette right here you know what I'm sayin?)
(Видишь ли, это этикет, понимаешь, о чем я?)
(Mind your Manners)
(Следи за своими манерами)
So say la la la
Так скажи ла ла ла
I arrived: voila, black-eyed I am
Я приехал: вуаля, я черноглазый.
I surprise Will.I. and I can't rely
Я удивляю Уилла, и я не могу на него положиться.
On another guy
На другого парня
I was caterpillared into a butterfly! (like me)
Я превратилась из гусеницы в бабочку!
I'm livin in the moment
Я живу настоящим моментом
Why won't you go and own it
Почему бы тебе не пойти и не завладеть им?
And we don't got the spirits
И у нас нет духов.
At least we could n it
По крайней мере, мы могли бы это сделать.
Order sake homie
Закажи саке братан
I be sippin' Ty Ku and you get the wrong number if I dont like you
Я буду потягивать Тай ку, а ты наберешь неправильный номер, если ты мне не понравишься.
Say im the man tell me why I gotta lie too?
Скажи, что я мужчина, скажи мне, почему я тоже должен лгать?
Anybody im the best, girl let me advise you
Кто-нибудь, я самый лучший, девочка, позволь мне дать тебе совет
Why? Because I'm feeling invincible
Потому что я чувствую себя непобедимым.
Junior high school I had a crush on the principal
В старших классах я был влюблен в директора.
I guess I was turned on by the leadership
Наверное, меня завело руководство.
Now we got the game wrapped up on some pita shit
Теперь мы закончили игру на каком-то лаваше.
So tell a hater here is a slammer (like me like me)
Так скажи ненавистнику, что здесь тюрьма (как и я, как и я).
I know they hatin on us but mind your manners!
Я знаю, они ненавидят нас, но следи за своими манерами!
Manners take a second look and youll see (and you'll see!)
Манеры взгляните еще раз, и вы увидите вы увидите!)
There is no one like me (like me!)
Нет никого, подобного мне (подобного мне!)
Th-th-there is no one like me, like me lalalala like me (mind your manners)
Т-т-нет никого, похожего на меня, похожего на меня, лалалала, похожего на меня (следи за своими манерами).
[Ma-ma-ma-manners you better reconsider (consider!) cause you will never Do better (do better!)
[Ма-ма-ма-манеры, тебе лучше пересмотреть (обдумать!), потому что ты никогда не сделаешь лучше (не сделаешь лучше!).
Th-th-there is no one like me, like me lalalala like me (Mind your manners, Mind your manners)
Т-т-нет никого, похожего на меня, похожего на меня, лалалала, похожего на меня (следи за своими манерами, следи за своими манерами).
There is no one like me, like me (shouts)
Нет никого, похожего на меня, похожего на меня (кричит).
Mind your manners
Следи за своими манерами.
Mind your manners
Следи за своими манерами.
We gon be here forever man
Мы будем здесь вечно чувак
Chiddy ughh Xaphoon sam
Чидди УФ Ксафун Сэм
Pretty much till they kick me out the booth
Почти до тех пор, пока меня не вышвырнут из будки.
And we Pretty Much Amazing
И мы в значительной степени удивительны
Manners take a second look and you'll see
Манеры взгляните еще раз и вы увидите
There is no one like me (mind your manners)
Нет никого, похожего на меня (следи за своими манерами).
Th-th-there is no one like me (yeah this is etiquette bitches)
Т-т - нет никого похожего на меня (да, это этикет, суки).
Ma-ma-ma-manners you better reconsider cause you will never do better
Ма-ма-ма-ма, тебе лучше пересмотреть свои манеры, потому что ты никогда не добьешься большего.
There is no one like me, like me (mind your manners)
Нет никого, похожего на меня, похожего на меня (следи за своими манерами).
Manners take a second look and youll see there is no one like me (mind your manners!)
Манеры взгляните еще раз, и вы увидите, что нет никого похожего на меня (следите за своими манерами!).
I'll wait i'll wait
Я буду ждать я буду ждать





Writer(s): Chidera Anamege, Fredrik Berger, Noah Beresin, Patrick Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.