Chiddy Bang - Mind Your Manners - feat. Icona Pop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chiddy Bang - Mind Your Manners - feat. Icona Pop




Babaababba
Бабаабабба
There is no one like me
Нет никого похожего на меня.
There there is no one like me (Chiddy Bang)
Там нет никого, похожего на меня (Chiddy Bang).
Like me.
Как я.
Ma-Ma-Manners, take a second look til youll see
Ма-Ма-манеры, взгляни еще раз, пока не увидишь.
(Yeah were pretty much amazing)
(Да, они были довольно удивительными)
There is no one like me (yeah)
Нет никого, похожего на меня (да).
There is no one like me (mind your manners)
Нет никого, похожего на меня (следи за своими манерами).
Like me, there is no one like
Таких, как я, нет.
And all the peoples should be raising they glasses
И все народы должны поднять свои бокалы.
Flow crazy celebrating the madness
Поток безумия празднует безумие
I never thought I would deliver no classics
Я никогда не думал, что буду читать классику.
But now hooked up with them and then deliver mo classics
Но теперь подцепил их, а потом доставил МО классику.
Yeah I be keeping it true motel good as long as I could peep on the view
Да я буду держать это в секрете мотель хорош до тех пор пока смогу любоваться видом
Like, like damn how high are we
Мол, мол, черт возьми, как высоко мы забрались
They gotta gamble in this life Charles Barkley
Они должны рисковать в этой жизни Чарльз Баркли
I'm over protected, through the dopiest of methods
Я чересчур защищен самыми дурацкими методами.
Now like over perfected this is audio breakfast
Теперь как бы сверх совершенства это аудио завтрак
Yes so tell a hater here's a slammer
Да так и скажи ненавистнику вот тебе тюрьма
I know they hating on us but mind your manners
Я знаю, они ненавидят нас, но следи за своими манерами.
Manners take a second look and you'll see
Манеры взгляните еще раз и вы увидите
There is no one like me
Нет никого похожего на меня.
Th-th-there is no one like me
Т-т - нет никого, похожего на меня.
(Mind your manners)
(Следи за своими манерами)
Manners you better reconsider
Манеры вам лучше пересмотреть.
Cause you will never do better
Потому что ты никогда не сделаешь лучше
There is no one like me, like me
Нет никого, похожего на меня, похожего на меня.
...
...
(There's no one like one)
(Нет никого похожего)
(See this is etiquette right here)
(Видите ли, это этикет прямо здесь)
Badababababa
Бадабабабаба
There is no one like me
Нет никого похожего на меня
So say la la la
Так что скажи ла ла ла
I arrived alah, black god I am
Я прибыл, Алах, я черный бог.
I surprise wala and I cant rely
Я удивляю валу и не могу на него положиться
On another guy
На другого парня
I was caterpillared into a butterfly!
Я превратилась из гусеницы в бабочку!
I'm living in the moment
Я живу настоящим.
Why wont you go and own it
Почему бы тебе не пойти и не завладеть им?
And we don't got the spirits
И у нас нет духов.
At least we could coron it
По крайней мере, мы могли бы короновать его.
Order somthing homie
Закажи что нибудь братишка
I be sipping tycoo
Я буду потягивать tycoo
And you get the wrong number if I don't like you
И если ты мне не нравишься, ты ошибаешься номером.
Say I'm the man tell me why I gotta lie too?
Скажи, что я мужчина, скажи мне, почему я тоже должен лгать?
Anybody I'm the best, girl let me advise you
Кто-нибудь, я самый лучший, девочка, позволь мне дать тебе совет
Why because I'm feeling invisible
Почему потому что я чувствую себя невидимым
Jr. high school I had a crush on the principle
В средней школе я был влюблен в принцип.
I guess I was turned on by the leadership
Наверное, меня завело руководство.
Now we got the gang wrapped up on some pita shit
Теперь наша банда зациклилась на каком-то Пита-дерьме.
So tell a hater here is a slammer
Так скажи ненавистнику, что это тюрьма.
I know they hating on us but mind your manners!
Я знаю, они ненавидят нас, но следи за своими манерами!
Manners take a second look and you'll see
Манеры взгляните еще раз и вы увидите
There is no one like me
Нет никого похожего на меня.
Th-th-there is no one like me
Т-т - нет никого, похожего на меня.
(Mind your manners)
(Следи за своими манерами)
Manners you better reconsider (consider)
Манеры вам лучше пересмотреть (обдумать).
Cause you will never do better (do better)
Потому что ты никогда не сделаешь лучше (не сделаешь лучше).
There is no one like me
Нет никого похожего на меня.
Mind your Manners
Следи за своими манерами.
Were gonna be here forever mann
Мы будем здесь вечно, Манн.
Yeah Mind your Mannnnerrrs
Да разум свой Mannnnerrrs
Chiddy, mind your manners
Чидди, следи за своими манерами.
OH, Typhoon+, Sam, (mind your mannerss)
О, Тайфун+, Сэм, (следи за своими манерами)
...
...
Pretty much til they kick me outta the booth
Почти до тех пор пока они не вышвырнут меня из будки
And we pretty much amazing
И мы в значительной степени удивительны
Manners take a second look and youll see
Манеры взгляните еще раз и вы увидите
There is no one like me (mind your manners)
Нет никого, похожего на меня (следи за своими манерами).
Th-th-there is no one like me
Т-т - нет никого, похожего на меня.
(Yeah this is etiquette bitches)
(Да, это этикет, суки)
Manners you better reconsider
Манеры вам лучше пересмотреть.
Cause you will never do better
Потому что ты никогда не сделаешь лучше
There is no one like me, like me
Нет никого, похожего на меня, похожего на меня.
Manners take a second look and you'll see
Манеры взгляните еще раз и вы увидите
There is no one like me
Нет никого, похожего на меня,
I'll wait, I'll wait
я буду ждать, я буду ждать.





Writer(s): Katz David Anthony, Hollander Sam S, Berger Patrik Jens, Beresin Noah Lev, Anamege Chidera Kizito, Berger Fredrik Per


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.