Paroles et traduction Chiddy Bang - Full Speed Ahead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Speed Ahead
Полная скорость вперед
It's
the
path,
it's
the
path,
you
chose
Это
путь,
это
путь,
который
ты
выбрала.
Can't
look
back,
can't
be
mad,
you
know
Нельзя
оглядываться
назад,
нельзя
злиться,
ты
же
знаешь.
Full
speed
ahead,
full
speed
ahead
Полная
скорость
вперед,
полная
скорость
вперед.
Going,
going
Двигаюсь,
двигаюсь.
Since
a
youngin,
I've
been
flowing,
flowing
С
юных
лет
я
читаю
рэп,
читаю
рэп.
Trynna
find
my
way
out
of
here
Пытаюсь
найти
свой
путь
отсюда.
Doing
it
for
the
love,
for
politics
Делаю
это
ради
любви,
ради
политики.
Soundtrack
to
the
heart
of
it
Саундтрек
к
самому
сердцу
этого.
Made
a
art
of
it
Превратил
это
в
искусство.
Teen
swag,
still
a
part
of
it
Подростковая
крутизна,
все
еще
часть
этого.
Had
to
jump
out
of
the
boat
Пришлось
выпрыгнуть
из
лодки
Wanted
to
be
a
baller
Хотел
быть
крутым,
But
didn't
have
a
starter
kit
nah
Но
у
меня
не
было
стартового
набора,
нет.
Eighteen
years
old
Восемнадцать
лет.
Sign
a
record
deal
with
label
prolly
fold
Подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
лейбл,
вероятно,
развалится.
Now
we
on
the
road
doing
ep
Теперь
мы
в
дороге,
делаем
мини-альбом.
And
they
even
got
the
nigga
on
tv
И
они
даже
позвали
ниггера
на
телевидение.
Catch,
Chiddy
was
really
just
trynna
ball
tho
Пойми,
Чидди
просто
пытался
быть
крутым.
And
the
industry
I
ain't
really
know
it
all
tho
И
индустрию
я
не
очень-то
и
знал.
And
the
fans
is
like,
what
the
fuck
happened?
А
фанаты
такие:
"Что,
черт
возьми,
случилось?"
They
been
trying
find
a
nigga
like
Waldo
Они
пытались
найти
ниггера,
как
в
игре
"Где
Уолдо?".
If
the
shoe
fits
wear
it
like
Aldo
Если
туфли
подходят,
носи
их,
как
Альдо.
They
can't
stop
you
from
shining
the
way
you
are,
bro
Они
не
могут
помешать
тебе
сиять
так,
как
ты
сияешь,
братан.
I've
been
listening
to
your
music
in
the
car,
bro
Я
слушал
твою
музыку
в
машине,
братан.
Gotta
keep
it
pushing,
it
was
written
in
the
stars
tho
Надо
продолжать
двигаться,
это
было
написано
на
звездах.
I
know,
you
a
hard
act
to
follow
Знаю,
за
тобой
сложно
угнаться.
Lauryn
Hill's
first
night
at
the
Apollo
Первый
вечер
Лорин
Хилл
в
"Аполло".
Like
the
Bulls
without
Mike
in
Chicago
Как
"Буллз"
без
Майка
в
Чикаго.
Gotta
have
the
team
doing
well
like
Fargo
Нужно,
чтобы
команда
работала
слаженно,
как
в
"Фарго".
It's
the
path,
it's
the
path,
you
chose
Это
путь,
это
путь,
который
ты
выбрала.
Can't
look
back,
can't
be
mad,
you
know
Нельзя
оглядываться
назад,
нельзя
злиться,
ты
же
знаешь.
Full
speed
ahead,
full
speed
ahead
Полная
скорость
вперед,
полная
скорость
вперед.
It's
the
path,
it's
the
path,
you
chose
Это
путь,
это
путь,
который
ты
выбрала.
Can't
look
back,
can't
be
mad,
you
know
Нельзя
оглядываться
назад,
нельзя
злиться,
ты
же
знаешь.
Full
speed
ahead,
full
speed
ahead
Полная
скорость
вперед,
полная
скорость
вперед.
I
was
a
youth
on
a
mission
Я
был
молодым
и
целеустремленным.
Put
the
key
in
the
ignition
Вставил
ключ
зажигания.
They
told
me
that
I
should
quit
Мне
говорили,
что
я
должен
бросить.
But
I
just
wouldn't
listen
Но
я
просто
не
слушал.
This
is
my
life
and
I'm
playing
my
cards
Это
моя
жизнь,
и
я
играю
своими
картами.
Taking
my
chances
and
facing
these
odds
Использую
свои
шансы
и
иду
навстречу
этим
трудностям.
Stuck
on
the
road
with
no
place
to
call
home
Застрял
в
дороге,
негде
назвать
домом.
Had
to
just
learn
the
whole
game
on
my
own
Пришлось
самому
изучать
всю
эту
игру.
Back
to
the
drawing
board
Вернуться
к
чертежной
доске.
Jumping
off
the
ship
when
they
was
all
aboard
Сойти
с
корабля,
когда
все
были
на
борту.
Shaking
up
the
picture
like
a
Polaroid
Встряхнуть
картину,
как
полароид.
Now
they
actin'
like
they
don't
know
the
boy
Теперь
они
ведут
себя
так,
будто
не
знают
меня.
But
I'm
back
on
the
grind
Но
я
снова
в
деле.
Only
luxury
that
we
have
is
the
time
Единственная
роскошь,
которая
у
нас
есть
- это
время.
Planting
some
seeds
to
make
it
out
of
my
moms
Посадить
семена,
чтобы
выбраться
из
дома
матери.
Now
I'm
back
home,
you
can
call
it
LeBron
Теперь
я
вернулся
домой,
можно
назвать
это
Леброном.
Rolex
travel
that
be
the
path
to
take
Путешествие
"Ролекс"
- вот
путь,
который
нужно
выбрать.
Full
speed
ahead,
don't
mash
the
brakes
Полная
скорость
вперед,
не
жми
на
тормоза.
Fuck
you
for
judging
me
for
my
past
mistakes
Пошел
ты
со
своими
осуждениями
за
мои
прошлые
ошибки.
Cuz'
I
was
cutting
the
grass
and
it
had
some
snakes
Потому
что
я
косил
траву,
а
там
были
змеи.
Fuck
you
for
judging
me
for
my
past
mistakes
Пошел
ты
со
своими
осуждениями
за
мои
прошлые
ошибки.
Cuz'
I
was
cutting
the
grass
and
it
had
some
snakes
Потому
что
я
косил
траву,
а
там
были
змеи.
It's
the
path,
it's
the
path,
you
chose
Это
путь,
это
путь,
который
ты
выбрала.
Can't
look
back,
can't
be
mad,
you
know
Нельзя
оглядываться
назад,
нельзя
злиться,
ты
же
знаешь.
Full
speed
ahead,
full
speed
ahead
Полная
скорость
вперед,
полная
скорость
вперед.
It's
the
path,
it's
the
path,
you
chose
Это
путь,
это
путь,
который
ты
выбрала.
Can't
look
back,
can't
be
mad,
you
know
Нельзя
оглядываться
назад,
нельзя
злиться,
ты
же
знаешь.
Full
speed
ahead,
full
speed
ahead
Полная
скорость
вперед,
полная
скорость
вперед.
I've
been
on
my
grind
Я
был
в
деле.
I've
been
on
my
grind
Я
был
в
деле.
I
ain't
gon'
settle,
I'm
here
to
take
whats
mine
Я
не
собираюсь
соглашаться
на
меньшее,
я
здесь,
чтобы
взять
то,
что
принадлежит
мне.
Money
on
my
mind,
Pussy
is
a
drug
Деньги
у
меня
на
уме.
Ки
pussy
- это
наркотик.
Everytime
I
fuck
it
seems
I
don't
get
high
enough
Каждый
раз,
когда
я
трахаюсь,
кажется,
что
я
недостаточно
упорот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.