Paroles et traduction Chiddy Bang - Same Old Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Thing
Всё по-старому
And
it's
the
same
old
thing
И
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing,
yeah
и
всё
по-старому,
да,
It's
the
same
old
thing
всё
по-старому.
I
used
to
set
in
right,
rest
like
Я
привык
устраиваться,
отдыхать,
как
будто
Chillin'
where
my
room
is
расслабляюсь
там,
где
моя
комната,
Tryna
get
high
where
the
moon
is
пытаюсь
оторваться
там,
где
луна,
Flow
dope
like
I
don't
now
where
the
boon
is
читаю
рэп
круто,
как
будто
не
знаю,
где
наркота,
But
I
don't
know
where
the
coon
is
но
я
не
знаю,
где
кайф,
All
I
been
was
me
всё,
чем
я
был,
это
я,
All
I
did
was
me
всё,
что
я
делал,
это
я,
'Fore
they
saw
my
shit
ещё
до
того,
как
они
увидели
моё
дерьмо,
I
made
history
я
вошёл
в
историю.
Black
sheep
but
a
family,
I'm
the
second
boy
Паршивая
овца,
но
семья,
я
второй
сын,
But
I
still
went
and
broke
again
this
record,
boy
но
я
всё
равно
пошёл
и
снова
побил
этот
рекорд,
парень.
It
feels
good
to
wake
up
as
yourself
Хорошо
просыпаться
собой,
When
you
don't
care
about
anybody
else
когда
тебе
всё
равно
на
всех
остальных,
'Cause
all
you
really
need
is
food
on
the
shelf
потому
что
всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
еда
на
полке,
And
all
I
really
need
is
food
on
the
shelf
и
всё,
что
мне
действительно
нужно,
это
еда
на
полке.
Man,
the
hustle
international
Чувак,
шумиха
международная,
School
of
hard
knocks,
we
did
it
with
no
sabbatical
школа
тяжёлых
ударов,
мы
сделали
это
без
перерыва,
And
I
was
raised
as
a
и
меня
воспитывали
как…
But
I
can
sing
like
a
baptist
но
я
могу
петь
как
баптист.
And
it's
the
same
old
thing
И
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing
всё
по-старому.
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Ублюдки
хотят
знать,
что
происходит
с
Чидди.
I
been
shuttin'
shit
down
in
your
city
Я
уничтожал
всё
в
твоём
городе,
Show
love,
if
you
with
me
прояви
любовь,
если
ты
со
мной,
'Cause
it's
not
enough
comin'
around
потому
что
недостаточно
просто
быть
рядом.
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Ублюдки
хотят
знать,
что
происходит
с
Чидди.
I
been
shuttin'
shit
down
in
your
city
Я
уничтожал
всё
в
твоём
городе,
Show
love,
if
you
with
me
прояви
любовь,
если
ты
со
мной,
'Cause
it's
not
enough
comin'
around
потому
что
недостаточно
просто
быть
рядом.
Didn't
tour
with
Wiz,
under
the
influence
Не
ездил
в
тур
с
Виз,
под
кайфом,
And
now
it's
under
the
influence
и
сейчас
под
кайфом,
And
they
was
all
real
и
все
они
были
настоящими.
Tell
my
homie
pick
me
up
at
Hartsfield,
Atlanta
Скажи
моему
корешу,
чтобы
забрал
меня
в
Хартсфилде,
Атланта.
I
got
questions
and
God
got
answers
У
меня
есть
вопросы,
а
у
Бога
есть
ответы,
Like
how
I
end
up
in
a
room
full
of
dancers?
например,
как
я
оказался
в
комнате,
полной
танцовщиц?
Like
how
I
end
up
spendin'
all
of
my
advance?
Например,
как
я
оказался
тратящим
весь
свой
аванс?
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Ублюдки
хотят
знать,
что
происходит
с
Чидди.
I'm
still
trippin'
Я
всё
ещё
в
отключке,
Matter
fact
I'm
Will
Smithin'
точнее,
я
как
Уилл
Смит.
Tryna
label
me
as
a
backpack
Пытаются
назвать
меня
рэпером-интеллектуалом
With
a
snapback
when
I
snap
back,
now
my
back
packs
с
кепкой
задом
наперёд,
когда
я
возвращаюсь,
теперь
мой
рюкзак…
Got
a
backpack
but
at
least
I
got
books
in
it
у
меня
есть
рюкзак,
но,
по
крайней
мере,
в
нём
есть
книги.
Yeah
I
got
raps
but
at
least
I
got
hooks
in
it
Да,
у
меня
есть
рэп,
но,
по
крайней
мере,
в
нём
есть
хуки.
Baggage
Claim,
it's
the
same
old
game
Выдача
багажа,
всё
та
же
старая
игра,
And
now
I'm
hoppin'
off
the
same
old
plane
и
теперь
я
выхожу
из
того
же
самолёта.
And
it's
the
same
old
thing
И
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing,
yeah
всё
по-старому,
да,
And
it's
the
same
old
thing
и
всё
по-старому,
It's
the
same
old
thing
всё
по-старому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.