Chiddy Bang - What Did You Do - traduction des paroles en allemand

What Did You Do - Chiddy Bangtraduction en allemand




What Did You Do
Was Hast Du Gemacht
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
Hey yo the range is impeccable
Hey yo, die Auswahl ist tadellos
Smoking on the green got me lazy up vegetable
Ich rauche das Grün, das macht mich faul wie Gemüse
Medical, you ain't even got no card
Medizinisch, du hast nicht mal einen Ausweis
I be getting mad chicks you ain't got no broads
Ich kriege verrückte Mädels, du hast keine Bräute
Yeah, what did I do, something you probably shouldn't
Ja, was habe ich gemacht, etwas, das du wahrscheinlich nicht tun solltest
Superman doing shit you probably couldn't
Superman macht Sachen, die du wahrscheinlich nicht könntest
Flow good like accessories, it's probably woolen
Flow gut wie Accessoires, es ist wahrscheinlich aus Wolle
Got a network at home, yeah, I'm probably cooking
Habe ein Netzwerk zu Hause, ja, ich koche wahrscheinlich
Flows, ayy yo I'm sipping on that heavy proof
Flows, ayy yo, ich nippe an dem Hochprozentigen
Not in the 30s but I'm chilling with these Betty Boops
Bin nicht in den 30ern, aber ich chille mit diesen Betty Boops
And I already scooped dairy cream
Und ich habe schon Sahne geschöpft
I'm going hard team trouble over everything
Ich gehe hart ran, Team Trouble über alles
And I swear I've been in places that you never seen
Und ich schwöre, ich war an Orten, die du nie gesehen hast
The flow dope shit, I wrote this shit in melaine
Der Flow ist krass, ich habe das in Melanin geschrieben
Yeah, skies was grey I really wasn't having it
Ja, der Himmel war grau, ich hatte wirklich keine Lust darauf
Mad as shit, had to let the sun shine, labyrinth
Stinkwütend, musste die Sonne scheinen lassen, Labyrinth
Yeah, and yo they say that I'm the swelliest
Ja, und yo, sie sagen, dass ich der Krasseste bin
Oh no you didn't go on tour Missy Elliot
Oh nein, du bist nicht auf Tour gegangen, Missy Elliot
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night? (give it to me)
Was hast du letzte Nacht gemacht? (gib es mir)
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night? (give it to me)
Was hast du letzte Nacht gemacht? (gib es mir)
Hey yo I'm chilling and I'm grinding
Hey yo, ich chille und ich grinde
See I be a VIP and that's where I'm in
Siehst du, ich bin ein VIP und da bin ich drin
Henny on the rocks got gear I'm craving
Henny auf Eis, habe Ausrüstung, nach der ich mich sehne
Bitch I am a psycho, where's Simon
Schätzchen, ich bin ein Psycho, wo ist Simon
And ooh thats right, see what I do last night
Und ooh, das stimmt, sieh, was ich letzte Nacht gemacht habe
Get twisted, pretzel, wavy like a vessel
Verdreht, Brezel, wellig wie ein Gefäß
Running on the tracks and imma get the gold medal
Ich laufe auf den Schienen und hole mir die Goldmedaille
This that Children of the Corn flow, heat it no kettle
Das ist dieser Kinder-des-Zorns-Flow, erhitze ihn, kein Kessel
I'm a monster and an entre-preneur
Ich bin ein Monster und ein Entre-preneur
I'm from the sewer, no sponsor
Ich komme aus der Gosse, kein Sponsor
And every night I be cool, yo, landa
Und jede Nacht bin ich cool, yo, landa
I think we need to get a little more ganja
Ich denke, wir brauchen ein bisschen mehr Ganja
I'm always late, even when they say ASAP
Ich bin immer zu spät, sogar wenn sie sagen, ASAP
And I found a Wheel of Fortune pat Saint Jack
Und ich habe ein Glücksrad gefunden, Pat Sajak
Running like a mouse, haters wanna lay traps
Ich renne wie eine Maus, Hasser wollen Fallen stellen
But it's okay 'cause I'm a needle in a hay stack
Aber es ist okay, denn ich bin eine Nadel im Heuhaufen
I'm gone, yeah, so go and tell 'em who's the swelliest
Ich bin weg, ja, also geh und sag ihnen, wer der Krasseste ist
Hey shawty, go on get your freak on Missy Elliot
Hey Süße, mach dein Ding, Missy Elliot
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night? (give it to me)
Was hast du letzte Nacht gemacht? (gib es mir)
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night? (give it to me)
Was hast du letzte Nacht gemacht? (gib es mir)
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night? (give it to me)
Was hast du letzte Nacht gemacht? (gib es mir)
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do?
Was hast du gemacht?
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht gemacht?





Writer(s): Chidera Anamege, Noah Beresin, Jesse Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.