Paroles et traduction Chief Keef - On What
Let's
get
it
Давайте
разберемся
с
этим
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Rollin'
down
the
448)
(Катимся
по
448-му
шоссе)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what
I
ain't
go
buy
a
lot?
On
what
I
ain't
put
you
on?
На
что
я
не
пойду
покупать
много?
На
что
я
тебя
не
поставил?
On
what
I
ain't
get
folks
a
Glock?
On
what
I
ain't
shoot
on
my
own?
На
что
я
не
куплю
людям
"Глок"?
На
то,
что
я
не
буду
снимать
сам?
On
what
I
ain't
shoot
for
Cap'?
Lil'
nigga,
this
is
not
rap
На
чем
я
не
буду
стрелять,
Кэп?
Маленький
ниггер,
это
не
рэп
Don't
run
up
on
me
with
that
bap,
I
got
that
bitch
in
my
lap
Не
набрасывайся
на
меня
с
этим
задом,
эта
сучка
у
меня
на
коленях
On
what
they
won't
shoot
for
me?
Well,
what
you
gon'
do
to
me?
На
то,
что
они
не
будут
стрелять
для
меня?
Ну,
и
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
What
they
gon'
shoot
for
me?
Shoot
down
like
two
or
three
Что
они
собираются
снимать
для
меня?
Сбить
как
минимум
двоих
или
троих
On
what
I
won't
do
for
them?
On
what
they
won't
do
for
me?
О
том,
чего
я
не
сделаю
для
них?
О
том,
чего
они
не
сделают
для
меня?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
Let's
get
it
Давайте
разберемся
с
этим
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем?)
On
what?
On
what?
On
what?
(Bitch,
on
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Сука,
на
чем?)
(Rollin'
down
the
448)
(Катимся
по
448-му
шоссе)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
never
sees
ease)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(О
том,
чего
он
никогда
не
видит.)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
in
the
middle
of
the
mall?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем
он
посреди
торгового
центра?)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what
we
won't
be
pourin'
up
that
muddy?
На
чем
мы
не
будем
выливать
эту
грязь?
On
what
she
won't
curl
my
toes
for
a
tummy?
(Uh)
На
что
она
не
будет
загибать
мне
пальцы
ног
для
животика?
(Ух)
On
what
they
won't
backdate
for
that
money?
На
что
они
не
пойдут
задним
числом
за
эти
деньги?
Bitch,
my
cup
dirty,
can
you
do
my
laundry?
Сука,
моя
чашка
грязная,
ты
можешь
постирать
мою
одежду?
On
what
I
won't
buy
a
bitch
off
my
aunty?
На
что
я
не
куплю
сучку
у
своей
тети?
On
what
I
won't
give
a
hundred
to
my
mommy?
На
что
я
не
дам
сотню
своей
мамочке?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ай,
ай,
ай,
ай)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what?
On
what?
On
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем?
На
чем?
На
чем?)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what?
(On
what?
On
what?
On
what?)
На
чем?
(На
чем?
На
чем?
На
чем?)
Let's
get
it
Давайте
разберемся
с
этим
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем?)
On
what?
On
what?
On
what?
(Bitch,
on
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Сука,
на
чем?)
(Rollin'
down
the
448)
(Катимся
по
448-му
шоссе)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
never
sees
еase)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(О
том,
чего
он
никогда
не
видит.)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
in
the
middlе
of
the
mall?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем
он
посреди
торгового
центра?)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what
I
ain't
go
buy
a
lot?
On
what
I
ain't
put
you
on?
На
что
я
не
пойду
покупать
много?
На
что
я
тебя
не
поставил?
On
what
I
ain't
get
folks
a
Glock?
On
what
I
ain't
shoot
on
my
own?
На
что
я
не
куплю
людям
"Глок"?
На
то,
что
я
не
буду
снимать
сам?
On
what
I
ain't
shoot
for
Cap'?
Lil'
nigga,
this
is
not
rap
На
чем
я
не
буду
стрелять,
Кэп?
Маленький
ниггер,
это
не
рэп
Don't
run
up
on
me
with
that
bap,
I
got
that
bitch
in
my
lap
Не
набрасывайся
на
меня
с
этим
задом,
эта
сучка
у
меня
на
коленях
On
what
they
won't
shoot
for
me?
Well,
what
you
gon'
do
to
me?
На
то,
что
они
не
будут
стрелять
для
меня?
Ну,
и
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
What
they
gon'
shoot
for
me?
Shoot
down
like
two
or
three
Что
они
собираются
снимать
для
меня?
Сбить
как
минимум
двоих
или
троих
On
what
I
won't
do
for
them?
On
what
they
won't
do
for
me?
О
том,
чего
я
не
сделаю
для
них?
О
том,
чего
они
не
сделают
для
меня?
On
what?
On
what?
On
what?
(Huh)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Ха)
Let's
get
it
(huh)
Давай
сделаем
это
(ха)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем?)
On
what?
On
what?
On
what?
(Bitch,
on
what?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(Сука,
на
чем?)
(Rollin'
down
the
448)
(Катимся
по
448-му
шоссе)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
never
sees
ease)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(О
том,
чего
он
никогда
не
видит.)
On
what?
On
what?
On
what?
(On
what
he
in
the
middle
of
the
mall?)
На
чем?
На
чем?
На
чем?
(На
чем
он
посреди
торгового
центра?)
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
On
what
we
won't
be
pourin'
up
that
muddy?
На
чем
мы
не
будем
выливать
эту
грязь?
On
what
she
won't
curl
my
toes
for
a
tummy?
(Uh)
На
что
она
не
будет
загибать
мне
пальцы
ног
для
животика?
(Ух)
On
what
they
won't
backdate
for
that
money?
На
что
они
не
пойдут
задним
числом
за
эти
деньги?
Bitch,
my
cup
dirty,
can
you
do
my
laundry?
Сука,
моя
чашка
грязная,
ты
можешь
постирать
мою
одежду?
On
what
I
won't
buy
a
bitch
off
my
aunty?
На
что
я
не
куплю
сучку
у
своей
тети?
On
what
I
won't
give
a
hundred
to
my
mommy?
На
что
я
не
дам
сотню
своей
мамочке?
On
what?
On
what?
On
what?
На
чем?
На
чем?
На
чем?
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай,
ай
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай,
ай
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
(on
what?
On
what?
On
what?)
Ай,
ай,
ай,
ай
(на
чем?
На
чем?
На
чем?)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай,
ай
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай,
ай
Bang,
bang,
ayy,
bang
Бах,
бах,
эй,
бах
Bang,
bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
бах
Ayy
(On
what?
On
what?
On
what?)
Эй
(На
чем?
На
чем?
На
чем?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chief Keef
Album
4NEM
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.