Chief Keef - Treat Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chief Keef - Treat Myself




Treat Myself
Побаловать Себя
(This is Foenem Radio, on BD)
(Это радио "Фенем", на канале "Би-би-си")
I'm the one that got the city up
Я тот, кто поднял город на ноги
Down, but they love you when you're up (this is Foenem Radio, on BD)
Но они любят тебя, когда ты на высоте (это радио "Фенем", на канале "Би-би-си")
About no lick back, just don't hit me up
Насчет того, чтобы не отвечать взаимностью, просто не задевай меня.
My lick back whenever you let me fuck
Я лижу в ответ, когда ты позволяешь мне трахаться
Say she infatuated with trucks
Говорят, она без ума от грузовиков
But we ain't playin' no seven up
Но мы не играем в "севен ап"
I'm a diamond from the rough
Я - неограненный алмаз.
Bitch, I gotta treat myself
Сука, я должен побаловать себя
Bitch, I wake up in the morning, spark a blunt, and be myself
Сука, я просыпаюсь утром, курю косяк и остаюсь самим собой
Take a look up in the mirror, I just wanna squeeze myself
Взгляни на себя в зеркало, мне просто хочется прижаться к нему
I done been through so much smoke to where I couldn't even see myself
Я столько накурился, что даже не могу себя разглядеть.
I'll never need a bitch, but I'ma always need myself
Мне никогда не понадобится сучка, но я всегда буду нуждаться в самом себе.
Diamonds shinin' off my charm, I think I Christmas tree'd myself
Бриллианты сверкают на моем шарме, я думаю, что сама украсила бы рождественскую елку
I start wearin' yellow diamonds, it'll look like I peed myself
Я начинаю носить желтые бриллианты, это будет выглядеть так, будто я описалась
Granny ain't like when I dropped out, granny, I can teach myself
Бабуля, это не то, что когда я бросала школу, бабуля, я могу научиться сама
So icy, hand me a jacket, bitch, I ain't tryna freeze myself
Такой ледяной, дай мне куртку, сука, я не собираюсь замерзать сам
G so swung around the jungle, youngin, call him Donkey Kong
Джи так разгуливал по джунглям, парень, зови его Донки Конг
Niggas be havin' big-ass mouths like that commercial for HoneyComb
У ниггеров такие большие рты, как в рекламе медовых сот
I be laughin' to the bank, you'd think I hit my funny bone
Я смеюсь перед банком, можно подумать, что я не в себе от смеха
Look at my jewelry selection, bitch, yeah, you know my money long
Посмотри на мой выбор украшений, сучка, да, ты давно знаешь, что у меня есть деньги.
Started from the bottom, I'm the one that got the city up
Начинал с самых низов, я тот, кто поднял город на ноги
They don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Они не лезут к тебе, когда ты в депрессии, но они любят тебя, когда ты на подъеме
Told that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Я сказал этой сучке, что мне плевать на ответный поцелуй, только не бей меня
Bitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
Сучка, я получу свой ответный поцелуй, как только ты позволишь мне трахнуться
Baby say she love cars, say she infatuated with trucks
Малышка говорит, что любит машины, говорит, что она без ума от грузовиков
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Я сказал ей, чтобы она опустила голову, но мы не будем играть в "севен ап"
I got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
У меня на шее бриллианты, я неограненный бриллиант.
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Я не парюсь из-за бумажек, сука, я должен себя побаловать
Bitch, I wake up in the morning, look in the mirror, and kiss myself
Сука, я просыпаюсь утром, смотрю в зеркало и целую себя
'Fore a bitch make me mad enough to blick her, I'ma blick myself
Прежде чем какая-нибудь сука разозлит меня настолько, что я начну ее трахать, я буду трахать себя сам
And I be workin' so motherfuckin' hard, I'm talkin' so hard, need to tip myself
И я работаю так чертовски усердно, я так много говорю, что мне нужно дать себе чаевые.
And that fuck nigga think he smart, tell him I'm smarter than a bitch myself
И этот чертов ниггер думает, что он умный, скажи ему, что я сам умнее этой сучки
Bro done passed me the motherfuckin' ball, if I miss the shot, I'ma bench myself
Братан отдал мне долбаный мяч, и если я промахнусь, то сам сяду на скамейку запасных
'Fore I let a ho spin me, I'll stand on my toes and spin myself
Прежде чем я позволю шлюхе раскрутить меня, я встану на цыпочки и раскручусь.
Nigga think he havin' cash, my pockets swoler than a bitch myself
Ниггер думает, что у него есть наличка, а у меня самого карманы пухнут, как у сучки.
Foenem ridin' up in a Jeep, that bitch so loud, couldn't hear myself
Мы ехали на джипе, а эта сучка так орала, что я сам себя не слышал
Thought that nigga bought that Bentley, they repo'd it like, voilà
Думал, что ниггер купил этот "Бентли", а они его перепродали, и вуаля...
I got big ol' bands like 50, that bitch gon' get in my car
У меня есть старые крутые группы, штук 50, и эта сучка сядет ко мне в машину.
Stood through fire, storm, sleet, that's the pros of bein' a star
Выстоял в огне, в шторм, в слякоть - вот плюсы того, чтобы быть звездой.
I got a hundred for every motherfuckin' time Bruce Lee said, "Wah"
Я получаю сотню за каждый гребаный раз, когда Брюс Ли говорит "Вау"
(Always, always play hard, stay true)
(Всегда, всегда играй жестко, будь честен)
(Always, always play hard, stay true)
(Всегда, всегда играй жестко, будь честен)
(Always, always play hard, stay true)
(Всегда, всегда играй жестко, будь честен)
(It's true)
(Это правда)
Started from the bottom, I'm the one that got the city up
Начав с самого низа, я тот, кто поднял город на ноги.
They don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Они не лезут к тебе, когда тебе плохо, но они любят тебя, когда ты на подъеме
Told that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Я сказал этой сучке, что мне плевать на ответный поцелуй, только не бей меня
Bitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
Сучка, я получу свой ответный поцелуй, как только ты позволишь мне трахнуться
Baby say she love cars, say she infatuated with trucks
Малышка говорит, что любит машины, что она без ума от грузовиков
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Я сказал ей опустить голову, но мы не будем играть в "севен ап".
I got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
У меня на шее бриллианты, я неограненный бриллиант
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Я не переживаю из-за отсутствия бумаги, сука, я должен побаловать себя
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Я не переживаю из-за отсутствия бумаги, сука, я должен побаловать себя
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Я не переживаю из-за отсутствия денег, сучка, я должен себя побаловать
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Сказал ей опустить голову, но мы не будем играть в "севен ап".
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Я сказал ей, чтобы она опустила голову, но мы не будем играть в "севен ап".





Writer(s): Keith Cozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.