Paroles et traduction Chief Keef - Treat Myself
Treat Myself
Побаловать Себя
(This
is
Foenem
Radio,
on
BD)
(Это
радио
"Фенем",
на
канале
"Би-би-си")
I'm
the
one
that
got
the
city
up
Я
тот,
кто
поднял
город
на
ноги
Down,
but
they
love
you
when
you're
up
(this
is
Foenem
Radio,
on
BD)
Но
они
любят
тебя,
когда
ты
на
высоте
(это
радио
"Фенем",
на
канале
"Би-би-си")
About
no
lick
back,
just
don't
hit
me
up
Насчет
того,
чтобы
не
отвечать
взаимностью,
просто
не
задевай
меня.
My
lick
back
whenever
you
let
me
fuck
Я
лижу
в
ответ,
когда
ты
позволяешь
мне
трахаться
Say
she
infatuated
with
trucks
Говорят,
она
без
ума
от
грузовиков
But
we
ain't
playin'
no
seven
up
Но
мы
не
играем
в
"севен
ап"
I'm
a
diamond
from
the
rough
Я
- неограненный
алмаз.
Bitch,
I
gotta
treat
myself
Сука,
я
должен
побаловать
себя
Bitch,
I
wake
up
in
the
morning,
spark
a
blunt,
and
be
myself
Сука,
я
просыпаюсь
утром,
курю
косяк
и
остаюсь
самим
собой
Take
a
look
up
in
the
mirror,
I
just
wanna
squeeze
myself
Взгляни
на
себя
в
зеркало,
мне
просто
хочется
прижаться
к
нему
I
done
been
through
so
much
smoke
to
where
I
couldn't
even
see
myself
Я
столько
накурился,
что
даже
не
могу
себя
разглядеть.
I'll
never
need
a
bitch,
but
I'ma
always
need
myself
Мне
никогда
не
понадобится
сучка,
но
я
всегда
буду
нуждаться
в
самом
себе.
Diamonds
shinin'
off
my
charm,
I
think
I
Christmas
tree'd
myself
Бриллианты
сверкают
на
моем
шарме,
я
думаю,
что
сама
украсила
бы
рождественскую
елку
I
start
wearin'
yellow
diamonds,
it'll
look
like
I
peed
myself
Я
начинаю
носить
желтые
бриллианты,
это
будет
выглядеть
так,
будто
я
описалась
Granny
ain't
like
when
I
dropped
out,
granny,
I
can
teach
myself
Бабуля,
это
не
то,
что
когда
я
бросала
школу,
бабуля,
я
могу
научиться
сама
So
icy,
hand
me
a
jacket,
bitch,
I
ain't
tryna
freeze
myself
Такой
ледяной,
дай
мне
куртку,
сука,
я
не
собираюсь
замерзать
сам
G
so
swung
around
the
jungle,
youngin,
call
him
Donkey
Kong
Джи
так
разгуливал
по
джунглям,
парень,
зови
его
Донки
Конг
Niggas
be
havin'
big-ass
mouths
like
that
commercial
for
HoneyComb
У
ниггеров
такие
большие
рты,
как
в
рекламе
медовых
сот
I
be
laughin'
to
the
bank,
you'd
think
I
hit
my
funny
bone
Я
смеюсь
перед
банком,
можно
подумать,
что
я
не
в
себе
от
смеха
Look
at
my
jewelry
selection,
bitch,
yeah,
you
know
my
money
long
Посмотри
на
мой
выбор
украшений,
сучка,
да,
ты
давно
знаешь,
что
у
меня
есть
деньги.
Started
from
the
bottom,
I'm
the
one
that
got
the
city
up
Начинал
с
самых
низов,
я
тот,
кто
поднял
город
на
ноги
They
don't
fuck
with
you
when
you're
down,
but
they
love
you
when
you're
up
Они
не
лезут
к
тебе,
когда
ты
в
депрессии,
но
они
любят
тебя,
когда
ты
на
подъеме
Told
that
bitch
I
don't
care
about
no
lick
back,
just
don't
hit
me
up
Я
сказал
этой
сучке,
что
мне
плевать
на
ответный
поцелуй,
только
не
бей
меня
Bitch,
I'ma
get
my
lick
back
whenever
you
let
me
fuck
Сучка,
я
получу
свой
ответный
поцелуй,
как
только
ты
позволишь
мне
трахнуться
Baby
say
she
love
cars,
say
she
infatuated
with
trucks
Малышка
говорит,
что
любит
машины,
говорит,
что
она
без
ума
от
грузовиков
Told
her
put
her
head
down,
but
we
ain't
playin'
no
seven
up
Я
сказал
ей,
чтобы
она
опустила
голову,
но
мы
не
будем
играть
в
"севен
ап"
I
got
diamonds
on
my
neck,
I'm
a
diamond
from
the
rough
У
меня
на
шее
бриллианты,
я
неограненный
бриллиант.
I'm
not
trippin'
'bout
no
paper,
bitch,
I
gotta
treat
myself
Я
не
парюсь
из-за
бумажек,
сука,
я
должен
себя
побаловать
Bitch,
I
wake
up
in
the
morning,
look
in
the
mirror,
and
kiss
myself
Сука,
я
просыпаюсь
утром,
смотрю
в
зеркало
и
целую
себя
'Fore
a
bitch
make
me
mad
enough
to
blick
her,
I'ma
blick
myself
Прежде
чем
какая-нибудь
сука
разозлит
меня
настолько,
что
я
начну
ее
трахать,
я
буду
трахать
себя
сам
And
I
be
workin'
so
motherfuckin'
hard,
I'm
talkin'
so
hard,
need
to
tip
myself
И
я
работаю
так
чертовски
усердно,
я
так
много
говорю,
что
мне
нужно
дать
себе
чаевые.
And
that
fuck
nigga
think
he
smart,
tell
him
I'm
smarter
than
a
bitch
myself
И
этот
чертов
ниггер
думает,
что
он
умный,
скажи
ему,
что
я
сам
умнее
этой
сучки
Bro
done
passed
me
the
motherfuckin'
ball,
if
I
miss
the
shot,
I'ma
bench
myself
Братан
отдал
мне
долбаный
мяч,
и
если
я
промахнусь,
то
сам
сяду
на
скамейку
запасных
'Fore
I
let
a
ho
spin
me,
I'll
stand
on
my
toes
and
spin
myself
Прежде
чем
я
позволю
шлюхе
раскрутить
меня,
я
встану
на
цыпочки
и
раскручусь.
Nigga
think
he
havin'
cash,
my
pockets
swoler
than
a
bitch
myself
Ниггер
думает,
что
у
него
есть
наличка,
а
у
меня
самого
карманы
пухнут,
как
у
сучки.
Foenem
ridin'
up
in
a
Jeep,
that
bitch
so
loud,
couldn't
hear
myself
Мы
ехали
на
джипе,
а
эта
сучка
так
орала,
что
я
сам
себя
не
слышал
Thought
that
nigga
bought
that
Bentley,
they
repo'd
it
like,
voilà
Думал,
что
ниггер
купил
этот
"Бентли",
а
они
его
перепродали,
и
вуаля...
I
got
big
ol'
bands
like
50,
that
bitch
gon'
get
in
my
car
У
меня
есть
старые
крутые
группы,
штук
50,
и
эта
сучка
сядет
ко
мне
в
машину.
Stood
through
fire,
storm,
sleet,
that's
the
pros
of
bein'
a
star
Выстоял
в
огне,
в
шторм,
в
слякоть
- вот
плюсы
того,
чтобы
быть
звездой.
I
got
a
hundred
for
every
motherfuckin'
time
Bruce
Lee
said,
"Wah"
Я
получаю
сотню
за
каждый
гребаный
раз,
когда
Брюс
Ли
говорит
"Вау"
(Always,
always
play
hard,
stay
true)
(Всегда,
всегда
играй
жестко,
будь
честен)
(Always,
always
play
hard,
stay
true)
(Всегда,
всегда
играй
жестко,
будь
честен)
(Always,
always
play
hard,
stay
true)
(Всегда,
всегда
играй
жестко,
будь
честен)
Started
from
the
bottom,
I'm
the
one
that
got
the
city
up
Начав
с
самого
низа,
я
тот,
кто
поднял
город
на
ноги.
They
don't
fuck
with
you
when
you're
down,
but
they
love
you
when
you're
up
Они
не
лезут
к
тебе,
когда
тебе
плохо,
но
они
любят
тебя,
когда
ты
на
подъеме
Told
that
bitch
I
don't
care
about
no
lick
back,
just
don't
hit
me
up
Я
сказал
этой
сучке,
что
мне
плевать
на
ответный
поцелуй,
только
не
бей
меня
Bitch,
I'ma
get
my
lick
back
whenever
you
let
me
fuck
Сучка,
я
получу
свой
ответный
поцелуй,
как
только
ты
позволишь
мне
трахнуться
Baby
say
she
love
cars,
say
she
infatuated
with
trucks
Малышка
говорит,
что
любит
машины,
что
она
без
ума
от
грузовиков
Told
her
put
her
head
down,
but
we
ain't
playin'
no
seven
up
Я
сказал
ей
опустить
голову,
но
мы
не
будем
играть
в
"севен
ап".
I
got
diamonds
on
my
neck,
I'm
a
diamond
from
the
rough
У
меня
на
шее
бриллианты,
я
неограненный
бриллиант
I'm
not
trippin'
'bout
no
paper,
bitch,
I
gotta
treat
myself
Я
не
переживаю
из-за
отсутствия
бумаги,
сука,
я
должен
побаловать
себя
I'm
not
trippin'
'bout
no
paper,
bitch,
I
gotta
treat
myself
Я
не
переживаю
из-за
отсутствия
бумаги,
сука,
я
должен
побаловать
себя
I'm
not
trippin'
'bout
no
paper,
bitch,
I
gotta
treat
myself
Я
не
переживаю
из-за
отсутствия
денег,
сучка,
я
должен
себя
побаловать
Told
her
put
her
head
down,
but
we
ain't
playin'
no
seven
up
Сказал
ей
опустить
голову,
но
мы
не
будем
играть
в
"севен
ап".
Told
her
put
her
head
down,
but
we
ain't
playin'
no
seven
up
Я
сказал
ей,
чтобы
она
опустила
голову,
но
мы
не
будем
играть
в
"севен
ап".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Cozart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.