Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
souhaite
un
ailleurs
bien
meilleur
I
wish
you
a
much
better
elsewhere
Je
te
souhaite
de
parcourir
le
monde
I
wish
you
to
travel
the
world
De
partir
sans
te
retourner
To
leave
without
looking
back
De
confirmer
que
la
terre
est
ronde
To
confirm
that
the
earth
is
round
Je
te
souhaite
une
ombre
bienveillante
I
wish
you
a
benevolent
shadow
De
nourrir
les
rêves
des
autres
To
nourish
the
dreams
of
others
De
rouvrir
tes
plaies
To
reopen
your
wounds
Pour
mieux
les
soigner
To
better
heal
them
À
l'air
libre
In
the
open
air
À
l'air
libre
In
the
open
air
La
tête
en
l'air
Head
in
the
air
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
On
regarde
au
loin
et
on
garde
We
look
into
the
distance
and
we
keep
La
tête
en
l'air
Head
in
the
air
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
La
tête
en
l'air
Head
in
the
air
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
C'est
pas
grave
de
se
dire
au
revoir
It's
okay
to
say
goodbye
Parce
que
je
te
sens
invincible
Because
I
feel
you
invincible
Parce
que
l'air
vibre
le
soir
Because
the
air
vibrates
in
the
evening
Je
te
vois
tracer
la
tête
libre
I
see
you
tracing
your
path,
head
held
high
Il
y
a
des
enfants
dans
le
jardin
There
are
children
in
the
garden
Il
y
a
autour
tant
de
parfum
There
is
so
much
fragrance
around
Mais
parfois
tout
n'est
pas
visible
But
sometimes
everything
is
not
visible
Aux
enfants,
aux
enfants
To
the
children,
to
the
children
Aux
âmes
libres
To
the
free
souls
La
tête
en
l'air
Head
in
the
air
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
On
regarde
au
loin
et
on
garde
We
look
into
the
distance
and
we
keep
La
tête
en
l'air
Head
in
the
air
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
On
garde
une
main
sur
la
rambarde
We
keep
a
hand
on
the
railing
Les
pieds
dans
le
vide
Feet
in
the
void
On
regarde
au
loin
et
on
garde
We
look
into
the
distance
and
we
keep
(Les
pieds
dans
le
vide)
(Feet
in
the
void)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Grillet
Album
Beaux
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.