Paroles et traduction Chien Noir - Histoire vraie - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire vraie - Edit
True Story - Edit
On
a
rêvé,
la
nuit
est
passée
comme
ça
We
dreamt,
the
night
passed
just
like
that
On
a
marché,
la
terre
a
tourné
au
moins
une
fois
We
walked,
the
earth
turned
at
least
once
On
s'est
perdu
dans
des
endroits
qui
ne
nous
parlaient
pas
We
got
lost
in
places
that
didn't
speak
to
us
L'envers
non
plus,
il
y
en
a
plein,
des
histoires
comme
ça
The
other
side
neither,
there
are
plenty
of
stories
like
that
Il
y
a
des
histoires
vraies
qu'on
raconte
à
voix
basse
There
are
true
stories
that
are
whispered
Il
y
a
des
histoires
vraies
quand
la
vie
prend
la
place
There
are
true
stories
when
life
takes
over
Une
fois
la
nuit
tombée,
que
le
ciel
se
casse
Once
night
falls,
and
the
sky
breaks
Il
y
a
des
histoires
vraies,
elles
parlent
toutes
de
liberté
There
are
true
stories,
they
all
speak
of
freedom
Quand
t'as
aimé,
c'était
ton
sang
qui
courait
dans
tes
veines
When
you
loved,
it
was
your
blood
running
through
your
veins
Et
à
ton
tour
quand
tu
courais,
c'était
toujours
à
perdre
haleine
And
in
your
turn
when
you
ran,
it
was
always
breathlessly
Une
fois
perdu,
tes
pieds
te
retenaient
comme
ils
pouvaient
sur
la
plaine
Once
lost,
your
feet
held
you
back
as
they
could
on
the
plain
On
a
toujours
fait
ce
que
l'on
voulait
parce
qu'il
y
a
la
liberté
We
always
did
what
we
wanted
because
there
is
freedom
Il
y
a
des
histoires
vraies
qu'on
raconte
à
voix
basse
There
are
true
stories
that
are
whispered
Il
y
a
des
histoires
vraies
quand
la
vie
prend
la
place
There
are
true
stories
when
life
takes
over
Une
fois
la
nuit
tombée,
que
le
ciel
se
casse
Once
night
falls,
and
the
sky
breaks
Il
y
a
des
histoires
vraies,
elles
parlent
toutes
de
liberté
There
are
true
stories,
they
all
speak
of
freedom
Qu'importe
la
lune
et
sa
face,
qu'importe
(il
y
a
des
histoires
vraies)
No
matter
the
moon
and
its
face,
no
matter
(there
are
true
stories)
Qu'importe
que
le
ciel
se
casse,
tant
qu'il
y
a
No
matter
if
the
sky
breaks,
as
long
as
there
are
Des
histoires
vraies,
qu'on
raconte
à
voix
basse
True
stories,
that
are
whispered
Il
y
a
des
histoires
vraies,
elles
parlent
toutes
de
liberté.
There
are
true
stories,
they
all
speak
of
freedom.
Elles
parlent
toutes
de
liberté
They
all
speak
of
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Grillet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.