Chien Noir - Je veux, je veux, je veux - traduction des paroles en allemand

Je veux, je veux, je veux - Chien Noirtraduction en allemand




Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux de la lumière
Ich will Licht
Je veux voir à travers ta peau
Ich will durch deine Haut sehen
Je veux voir le monde
Ich will die Welt sehen
Je veux tout, je veux chaque seconde
Ich will alles, ich will jede Sekunde
Je veux que l'on vive fort
Ich will, dass wir stark leben
Je veux que l'on vive vite
Ich will, dass wir schnell leben
Je veux que le diable l'emporte
Ich will, dass der Teufel es holt
Un jour, on prendra la fuite
Eines Tages werden wir fliehen
Je veux tout et tout autour
Ich will alles und alles drumherum
Je veux sans mesure du possible
Ich will maßlos vom Möglichen
Tu sais tout est question d'amour
Du weißt, alles ist eine Frage der Liebe
Puisqu'on tombe dans le vide
Da wir in die Leere fallen
On danse solo dans l'espace
Tanzen wir solo im Raum
À l'aventure dans les néons
Auf ins Abenteuer in den Neonlichtern
Je veux en démesure, je veux en millions
Ich will maßlos, ich will in Millionen
Donner des titres à nos saisons
Unseren Jahreszeiten Titel geben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Je veux vivre debout
Ich will aufrecht leben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux tout prendre et prendre tout
Ich will alles nehmen und alles nehmen
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux vivre debout (je veux)
Ich will aufrecht leben (ich will)
Je veux vivre debout (je veux)
Ich will aufrecht leben (ich will)
Je veux, enfin non, je veux pas de certitudes
Ich will, nein, ich will keine Gewissheiten
Je veux pas de logique, d'exactitude
Ich will keine Logik, keine Genauigkeit
Je veux que ma tête bouge à chaque battement de cœur
Ich will, dass mein Kopf sich bei jedem Herzschlag bewegt
Je veux que nos corps se touchent
Ich will, dass unsere Körper sich berühren
Je veux avaler tes peurs
Ich will deine Ängste verschlingen
Je veux dévorer les tropiques
Ich will die Tropen verschlingen
Que tu tournes sept fois ta langue dans ma bouche
Dass du deine Zunge siebenmal in meinem Mund drehst
Je veux dévaler les à-pics
Ich will die Steilhänge hinunterrasen
Attendre que le soleil s'y couche
Warten, bis die Sonne dort untergeht
Je veux sauter dans le vide
Ich will in die Leere springen
Ne jamais revenir
Niemals zurückkehren
Je veux jamais dire jamais
Ich will niemals nie sagen
Je veux partir et repartir
Ich will gehen und wieder gehen
Je veux prendre et puis donner
Ich will nehmen und dann geben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Je veux vivre debout
Ich will aufrecht leben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Je veux tout prendre et prendre tout
Ich will alles nehmen und alles nehmen
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Je veux vivre debout
Ich will aufrecht leben
Je veux vivre debout
Ich will aufrecht leben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Tout prendre et tout donner
Alles nehmen und alles geben
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux
Ich will, ich will
Ne jamais dire jamais
Niemals nie sagen
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux, je veux, je veux
Ich will, ich will, ich will
Je veux vivre debout (je veux)
Ich will aufrecht leben (ich will)
Je veux vivre debout (je veux)
Ich will aufrecht leben (ich will)





Writer(s): Jean Grillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.