Chien Noir - Les mots qu'il faut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chien Noir - Les mots qu'il faut




Les mots qu'il faut
The Words You Need
Parfois je te vois fermer les yeux
Sometimes I see you close your eyes
Rien ne passe, à quoi tu penses?
Nothing happens, what are you thinking?
Est-ce que tu rêves de jours heureux
Are you dreaming of happy days?
Est-ce que tu rêves
Are you dreaming
Qu'il y a pas que toi, que toi, que toi, que ça lance?
That you're not the only one, the only one, the only one, that it triggers something?
Je sais c'est pas facile tout ça
I know it's not easy, all this
On nage dans des eaux trop profondes
We're swimming in waters too deep
Ça changera rien que je te le dise, mais voilà:
It won't change anything for me to tell you, but there it is:
C'est pas que toi, que toi, tu sais
It's not just you, just you, you know
C'est tout le monde
It's everyone
Je sais qu'une épaule
I know a shoulder
C'est bien pour pleurer
Is good for crying
Je sais qu'une épaule c'est jamais assez
I know a shoulder is never enough
Qu'à l'ombre d'un saule
That in the shade of a willow
On est bien pour aimer
It's good to love
Mais c'est pas assez
But it's not enough
Ça changera rien que je te le dise, mais voilà:
It won't change anything for me to tell you, but there it is:
C'est pas que toi, que moi, tu sais
It's not just you, just me, you know
C'est tout le monde
It's everyone
Parfois on a trop peu à entendre
Sometimes we have too little to hear
Ou à répondre
Or to answer
C'est pas que toi, que moi, tu sais
It's not just you, just me, you know
C'est tout le monde
It's everyone
J'aimerais être l'ami que tu attends
I'd like to be the friend you're waiting for
Les mots qu'il faut au bon moment
The words you need at the right time
Je sais pas, viens, on va faire un tour
I don't know, come on, let's go for a walk
Allons voir comment, comment, comment font les gens autour
Let's see how, how, how other people do it
Tant pis, tout le monde pleure
Too bad, everyone cries
Tant pis, tout le monde a un cœur
Too bad, everyone has a heart
Je sais que le chagrin, ça peut durer
I know that grief can last
Mais c'est pas cassé
But it's not broken
Ça changera rien que je te le dise, mais voilà:
It won't change anything for me to tell you, but there it is:
C'est pas que toi, que moi, tu sais
It's not just you, just me, you know
C'est tout le monde
It's everyone
Parfois on a trop peu à entendre
Sometimes we have too little to hear
Ou à répondre
Or to answer
C'est pas que toi, que moi, tu sais
It's not just you, just me, you know
C'est tout le monde
It's everyone
Ça changera rien que je te le dise, mais voilà:
It won't change anything for me to tell you, but there it is:
C'est pas que toi, que toi, tu sais
It's not just you, just you, you know
C'est tout le monde
It's everyone





Writer(s): Simon Autain, Jean Grillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.