Chien Noir - Ton cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chien Noir - Ton cœur




Ton cœur
Your Heart
Est-ce que toi aussi
Do you also
Tu fais comme si
Pretend as if
Ton cœur n'allait pas éclater
Your heart wasn't about to burst
Quand la nuit tombée
When night falls
Posée sur lui
Resting upon you
Chaque mouvement qu'il fait
Every move you make
N'appartient qu'à lui
Belongs only to you
Sous la voûte percée
Under the pierced vault
On écoute les étoiles tomber
We listen to the stars fall
Et sur la route un baiser volé
And on the road a stolen kiss
Un parapluie pour nous abriter
An umbrella to shelter us
Ton cœur, ton cœur, ton cœur
Your heart, your heart, your heart
Il fera bien ce qu'il voudra
It will do what it wants
Ton cœur, ton cœur
Your heart, your heart
Il fera bien c'qui lui plaît
It will do as it pleases
Ton cœur, ton cœur
Your heart, your heart
Ne t'appartient pas
Doesn't belong to you
Est-ce que toi aussi
Do you also
Tu fais comme si
Pretend as if
Ton cœur n'allait pas il voulait
Your heart didn't go where it wanted
Tu sais, je l'ai vu se jeter
You know, I saw it throw itself
À corps perdu
Headlong
Vers où, je sais plus
Towards where, I don't know anymore
Vers la voûte percée
Towards the pierced vault
On écoute les étoiles tomber
We listen to the stars fall
Et sur la route un baiser volé
And on the road a stolen kiss
Un parapluie pour nous abriter
An umbrella to shelter us
J'ai de l'espoir pour nous, tu sais (ton cœur, ton cœur)
I have hope for us, you know (your heart, your heart)
Quand je regarde les étoiles tomber (ton cœur, ton cœur)
When I watch the stars fall (your heart, your heart)
Rien de plus qu'un baiser volé
Nothing more than a stolen kiss
Un parapluie pour m'abriter
An umbrella to shelter me
Ton cœur, ton cœur, ton cœur
Your heart, your heart, your heart
Il fera bien ce qu'il voudra
It will do what it wants
Ton cœur, ton cœur
Your heart, your heart
Il fera bien c'qui lui plaît
It will do as it pleases
Ton cœur est
Your heart is there
il voulait
Where it wanted to be
J'ai de l'espoir pour nous, tu sais
I have hope for us, you know
Quand je regarde les étoiles tomber
When I watch the stars fall
Et sur la route un baiser volé
And on the road a stolen kiss
Un parapluie pour nous abriter
An umbrella to shelter us





Writer(s): Jean Grillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.