Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi pensait-elle
Woran dachte sie
À
quoi
pensait-elle
Woran
dachte
sie
Que
nous
sommes
éternels
Dass
wir
ewig
wären
Que
ça
tiendrait
bon
Dass
es
halten
würde
Qu'il
y
a
la
vie,
ses
leçons
Dass
es
das
Leben
gibt,
seine
Lektionen
Que
ça
ira
bien
Dass
es
gut
gehen
wird
Qu'elle
a
pas
besoin
de
raisons
Dass
sie
keine
Gründe
braucht
Pour
aimer
quelqu'un
Um
jemanden
zu
lieben
Et
me
donner
un
nom
Und
mir
einen
Namen
zu
geben
À
quoi
pensait-elle
Woran
dachte
sie
À
tenir
bon
Durchzuhalten
Quoiqu'il
en
coûte
Koste
es,
was
es
wolle
Quand
personne
n'écoute
Wenn
niemand
zuhört
Et
qu'elle
répond
Und
sie
antwortet
Je
suis
pas
qu'une
mère
Ich
bin
nicht
nur
eine
Mutter
J'étais
d'accord
avec
elle
Ich
war
sowieso
De
toute
façon
Ihrer
Meinung
Je
la
trouvais
forte
Ich
fand
sie
stark
Elle
a
jamais
eu
besoin
de
raisons
Sie
hat
nie
Gründe
gebraucht
Pour
en
aimer
un
autre
Um
einen
anderen
zu
lieben
Je
serais
pas
resté
non
plus,
non,
non
Ich
wäre
auch
nicht
geblieben,
nein,
nein
Je
serais
pas
resté
non
plus
Ich
wäre
auch
nicht
geblieben
À
quoi
pensait-elle
Woran
dachte
sie
Qu'elle
laisserait
ailleurs
Dass
sie
woanders
lassen
würde
Ce
qui
grandissait
chez
elle
Was
in
ihr
heranwuchs
On
connaît
ça
par
cœur
Wir
kennen
das
auswendig
On
les
connaît
les
docteurs
Wir
kennen
sie,
die
Doktoren
Ça
finit
pas
toujours
bien
Es
endet
nicht
immer
gut
On
a
toujours
une
raison
Man
hat
immer
einen
Grund
Pour
aimer
quelqu'un
Jemanden
zu
lieben
Bonne
ou
mauvaise
Guten
oder
schlechten
Y'a
toujours
une
raison
Es
gibt
immer
einen
Grund
Que
ça
nous
plaise
ou
non
Ob
es
uns
gefällt
oder
nicht
À
quoi
pensait-elle
Woran
dachte
sie
Qu'elle
est
immortelle
Dass
sie
unsterblich
ist
Qu'elle
est
libre
de
faire
Dass
sie
frei
ist
zu
tun
Ce
qui
lui
semble
bon
Was
ihr
richtig
erscheint
À
ça
je
réponds
Darauf
antworte
ich
Elle
me
l'a
offert
Sie
hat
es
mir
geschenkt
J'ai
retenu
la
leçon
Ich
habe
die
Lektion
gelernt
Je
n'ai
pas
besoin
de
raisons
Ich
brauche
keine
Gründe
Pour
aller
où
je
l'entends
Um
hinzugehen,
wohin
ich
will
Elle
est
partie
devant
Sie
ist
vorausgegangen
On
se
fait
tous
une
raison
Wir
machen
uns
alle
einen
Grund
Pour
vivre
sans
Um
ohne
zu
leben
On
se
fait
tous
une
raison
Wir
machen
uns
alle
einen
Grund
Pour
vivre
sans
Um
ohne
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Grillet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.