Chihiro Onitsuka - Cage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - Cage




Cage
Cage
弱ってたこの身体から
From this weakened body,
零れ落ちた刺が
A fallen thorn
足元を飾り
Adorns my feet,
立ちすくんだまま
Leaving me rooted to the spot.
映った鏡の
In the mirror's reflection,
いくつものヒビに文句も言えずに
Countless cracks, bearing silent witness.
私は何処に
Whither am I
引きずられてゆくの?
Being dragged?
誰か言って
Someone, tell me
激しく揺さぶって
Shake me vigorously,
「もう失うものなど無い」と
"You have nothing left to lose."
1人にしないで
Don't leave me alone.
どうか夜が明けるなら
If only night would fall,
私を現実ごと連れ去って
Carry me away with it,
下さい
Please.
温かく愛おしい声も
Warm and loving words
増えてく擦り傷にさえ
Are no match for the growing scars.
敵わなくなって
My spirit grows weary,
だらだらと残した
I cling to the few miracles
わずかな奇跡を
I have left,
何度も振り返り確認したり
Looking back again and again.
私はどうして
Why can I not
夢をみないのだろう?
Dream anymore?
誰か言って
Someone, tell me
上手く信じさせて
Help me to believe
「全ては狂っているんだから」と
"'Cause everything is madness."
1人にしないで
Don't leave me alone.
神様 貴方がいるなら
My God, if you exist,
私を遠くへ逃がして
Set me free,
下さい
Please.
Yeah yeah...
Yeah yeah...
Somebody, oh tell me
Somebody, oh tell me
Defend me from entirely
Defend me from entirely
Somebody, oh tell me
Somebody, oh tell me
Baby, shout to me
Baby, shout to me
Yeah.yeah...
Yeah.yeah...
誰か言って
Someone, tell me
激しく揺さぶって
Shake me vigorously,
「もう失うものなど無い」と
"You have nothing left to lose."
1人にしないで
Don't leave me alone.
どうか夜が明けるなら
If only night would fall,
どうか夜が明けるなら
If only night would fall,
Ah.誰か言って
Ah. Someone, tell me
上手く信じさせて
Help me to believe
「全ては狂っているんだから」と
"'Cause everything is madness."
1人にしないで
Don't leave me alone.
神様 貴方がいるなら
My God, if you exist,
私を遠くへ逃がして
Set me free,
下さい
Please.
Yeah...
Yeah...
La la la la la... la la la...
La la la la la... la la la...





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.