Chihiro Onitsuka - Castle・imitation - Original Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - Castle・imitation - Original Version




Castle・imitation - Original Version
Castle・imitation - Original Version
有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに済む
If you intend to smear your face with noxious righteousness, you'll escape my gaze
燃え盛る祈りの家に残されたあの憂鬱を助けたりせずに済む
I'll avoid aiding that melancholy left in a dilapidated house of prayer
小さな腫瘍は脈を速め 荒々しい愛の指揮が私の旋律を辱める
A petty tumor races my pulse as the brusque commands of love defile my melody
焼け野原には 選択のカードが散らばる
In this burnt-out wasteland, cards of choices lay scattered
それでも貴方の脳はケースの中に?
And still, your brain is cased in?
私の怒りを吸い上げる Venus わずかな覚醒を看取る日々さえ
Venus, you inhale my wrath, these days I witness nothing but a scant awakening
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
In love, I lose sight of righteousness through its intensity
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Live, live, live, live, live, live
完全な醜さで自分を越えて行けるのなら何度でも泥を纏おう
If I could transcend myself with utter disgrace, I would don the mire time and again
不完全な瞬きで綺麗なもの以外全てを消すのならこの眼を捨てよう
If I could erase all that is not beautiful with an incomplete blink, I would discard this eye
いつも通りの風が勇気をさらい
The usual wind carries off my courage
乱れに棲み着く鼠達がこの肺を蝕んでく
Vermin dwelling in the chaos gnaw at these lungs
鏡の中で 遠ざかる確信を追わずに
In the mirror, I bid farewell to my receding convictions
それでも貴方の脳はケースの中に?
And still, your brain is cased in?
私の焦りを吸い上げる Venus
Venus, you inhale my anxiety
貴方が似合うと言ったこの抗いの
This dress of rebellion that you deemed befitting
ドレスを裂く程の答えと正義のナーヴァス
An answer that would rend a dress and the nervousness of justice
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Live, live, live, live, live, live
海を開けて 二度と振り向かないように
Parting the sea, never to look back
闇へ続く道でも 後ろなど振り向かないように
A path that continues into darkness, never looking back
私の怒りを吸い上げる Venus わずかな覚醒を看取る日々さえ
Venus, you inhale my wrath, these days I witness nothing but a scant awakening
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
In love, I lose sight of righteousness through its intensity
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Live, live, live, live, live, live
私の焦りを吸い上げる Venus
Venus, you inhale my anxiety
貴方が似合うと言ったこの抗(あらが)いの
This dress of rebellion that you deemed befitting
ドレスを裂く程の答えと正義のナーヴァス
An answer that would rend a dress and the nervousness of justice
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Live, live, live, live, live





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.