Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - MAGICAL WORLD - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAGICAL WORLD - Live
MAGICAL WORLD - Live
私は私を愛せないまま
I
cannot
seem
to
love
myself
いつでも次のページを捲るから
Because
I
am
always
flipping
to
the
next
page
また一つ季節を見落とす
I
miss
another
season
その途中に貴方がいた
And
you
were
there
on
the
way
呪文を唱えれば何かになれる
If
you
chant
a
spell,
you
can
become
anything
簡単なことはたくさんある
Many
things
are
easy
「そうだね」と小さく笑う
You
laugh
softly,
"That's
right."
その頃に誰か触れたの
Someone
touched
you
at
that
time
I′m
kissing
you
and
kiss
me
baby
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
ひとのように振る舞えなくて泣いてた
I
couldn't
act
like
a
human
and
cried
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
真っ直ぐに想うことはなぜ寂しいの
Why
is
it
lonely
to
think
straight?
私はあたしを許せないまま
I
cannot
forgive
myself
シングルを無視して生きてゆくけど
I
will
ignore
the
single
and
live
my
life
この腕を包んで放さない
But
don't
let
go
of
these
arms
貴方の手が大きかったり
Or
your
hands
that
are
big
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
温かさには敵わなくて
泣いてた
I
couldn't
stand
the
warmth
and
cried
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
涙だけが雨のようになぜ溢れるの
Why
do
only
tears
overflow
like
rain?
あとどれくらい感じれば良いのだろう
How
much
longer
should
I
feel?
闇が明けるとき
When
darkness
breaks
嘘を数え上げるとき
When
lies
are
counted
あとどれくらい目をつぶれば良いのだろう
How
much
longer
should
I
close
my
eyes?
I′m
kissing
you
and
kiss
me
baby
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
ひとのように振る舞えなくて泣いてた
I
couldn't
act
like
a
human
and
cried
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
真っ直ぐに想うことはなぜ寂しいの
Why
is
it
lonely
to
think
straight?
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
温かさには敵わなくて
泣いてた
I
couldn't
stand
the
warmth
and
cried
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
涙だけが雨のようになぜ溢れるの
Why
do
only
tears
overflow
like
rain?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.