Chihiro Onitsuka - everyhome - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - everyhome - Live




everyhome - Live
everyhome - Live
夢が醒めない事を
That your dream may not fade
きっと責め続けたのだろう
I probably kept blaming you
まだ今は来ない次の列車を待つ
I'll wait for the next train that's yet to come
弱さを許さないでと
You must not allow any weakness
誰かの想いが零れる時
When someone's thoughts begin to spill
世界は鼓動を重ねる まるで嘘みたいに
The world overlaps with beating hearts as if in a lie
GOIN′ON GOIN'ON
GOIN′ON GOIN'ON
何処かへさらってしまうなら
If you were to be spirited away somewhere
Everyhome
Everyhome
それは小さな風のように
It's like a gentle breeze
揺れる樹々の音は
The sound of rustling trees
とても貴方には頼りなくて
Appears so unreliable to you
だから旅の終わりさえ信じられない
Therefore, I can't even believe in the end of the journey
GOIN′ON GOIN'ON
GOIN′ON GOIN'ON
何処かへさらってしまうなら
If you were to be spirited away somewhere
Everyhome
Everyhome
それは小さな風のように
It's like a gentle breeze
それぞれの影 願い事が
Each shadow, each wish
何故夜を飲み込んで行ける
Why can they swallow up the night?
どれ程の景色を追い越せれば
How many scenes could you overtake
降る雨を 咲く花を そこに連れて行ける
To be able to take with you the falling rain and blooming flowers
少しだけ何か話を
Let's talk a little
そしてこの路を歩いて行く
And then walk on this path
帰る家を探すためなんかじゃなくて
Not in order to find the home you'll return to
GOIN'ON GOIN′ON
GOIN'ON GOIN′ON
何処かへさらってしまうなら
If you were to be spirited away somewhere
Everyhome...
Everyhome...
それは小さな風のように
It's like a gentle breeze
GOIN′ON GOIN'ON
GOIN′ON GOIN'ON
確かな自分を守るのは
Protecting the certainty one is
Everyhome
Everyhome
そっと在るだけの力で
With a strength that only exists gently
ずっと誰かの隣りには
Always beside someone
眠れないのを
Being unable to sleep
それは言葉や理由にも
It can't be replaced by words or reasons
代われないでいるのを
Being unable to stop it
GOIN′ON GOIN'ON
GOIN′ON GOIN'ON
Everyhome
Everyhome
GOIN′ON
GOIN′ON
夢が醒めない事
That your dream may not fade
きっと責め続けたのだろう
I probably kept blaming you
まだ今は来ない次の列車を待つ
I'll wait for the next train that's yet to come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.