Chihiro Onitsuka - 悪戯道化師 (いたずらピエロ) [Backing track] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 悪戯道化師 (いたずらピエロ) [Backing track]




悪戯道化師 (いたずらピエロ) [Backing track]
The Jester's Mischief (いたずらピエロ) [Backing track]
愛の様など語れない
I cannot fathom what true love is
今宵もルージュは拭えない
Even tonight, I can't wipe away the rouge
巧みで賢明なお辞儀をひとつふたつ
A graceful and clever curtsy, one or two
心はいつだって偽物に
My heart is always disguised
そしてダンスは迷う様に
And my dance is like a lost wanderer
溺れぬ本音や拍手という名のうわべで
Drowning in unspoken truths and superficial applause
から操りから操られて
Controlled and controlling
だましだまされて
Tricking and being tricked
おどけ跡の哀しき白昼夢
The sorrowful daydream left behind by my clownish mockery
正直で否めない
Honest and undeniable
それは誰のせい
Whose fault is it?
悪戯な道化師の涙音
The jester's mischievous tears
町から離れた遠い昨日
A distant yesterday, far from the city
寂しさで飛び込んだ輪の炎
In the flames of the circle I jumped into to escape my loneliness
気持ちを隠せばああ傷みをなでる
If I hide my feelings, I soothe my wounds
寂しくて寂しがられて
Lonely and missed
求めて求められて
Seeking and sought
響く鼓動いつかの堕落論
The echoes of my heart, the theory of past decadence
信じ過ぎ嘘になり
Believing too much becomes a lie
悪戯な道化師
The mischievous jester
擦り行く感情
Ebbing emotions
おお 声のないサーカスで
Oh, in this silent circus
ララ 日々がぐらついては
La-la, my days sway
暴かれるのは嫌
I hate to be revealed
脱がされるのは嫌
I hate to be stripped bare
そう このまま生きて行こうとしても
If I try to live like this
から操りから操られて
Controlled and controlling
だましてだまされて
Tricking and tricked
おどけ跡の哀き白昼夢
The sorrowful daydream left behind by my clownish mockery
正直で否めない
Honest and undeniable
それは誰のせい
Whose fault is it?
悪戯な道化師
The mischievous jester
擦れ行く感情
Ebbing emotions
寂しくて寂しがられて
Lonely and missed
求めて求められて
Seeking and sought
響く鼓動いつかの堕落論
The echoes of my heart, the theory of past decadence
信じ過ぎ嘘になり
Believing too much becomes a lie
それは誰のせいに
Whose fault is it?
悪戯な道化師の涙音
The jester's mischievous tears





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.