Chihiro Onitsuka - 悪戯道化師 (いたずらピエロ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 悪戯道化師 (いたずらピエロ)




悪戯道化師 (いたずらピエロ)
Jester’s Pranks
愛の様など語れない
I can't talk about things like love,
今宵もルージュは拭えない
Even tonight I can't wipe away my lipstick,
巧みで賢明なお辞儀をひとつふたつ
I give one skillful, clever bow after another,
心はいつだって偽物に
But my heart is always a fake,
そしてダンスは迷う様に
And my dance is like wandering,
溺れぬ本音や拍手という名のうわべで
Drowning in unspoken feelings and superficial applause,
から操りから操られて
Manipulated, manipulating,
だましだまされて
Tricking and being tricked,
おどけ跡の哀しき白昼夢
A sad daydream in the aftermath of my clownish play,
正直で否めない
Honest but undeniable,
それは誰のせい
Whose fault is it?
悪戯な道化師の涙音
The sound of the jester's mischievous tears
町から離れた遠い昨日
Yesterday, far and distant from town,
寂しさで飛び込んだ輪の炎
Loneliness drove me to leap into the fiery ring
気持ちを隠せばああ傷みをなでる
Hide my feelings and you caress my wound,
寂しくて寂しがられて
Lonely yet yearning,
求めて求められて
Sought and sought after,
響く鼓動いつかの堕落論
My heartbeat echoes the old theory of decline
信じ過ぎ嘘になり
Trust becomes a lie,
悪戯な道化師
The jester's prank,
擦り行く感情
Fading emotions,
おお 声のないサーカスで
Oh, tonight in a silent circus,
ララ 日々がぐらついては
La la, my life keeps faltering,
暴かれるのは嫌
I hate to be exposed,
脱がされるのは嫌
I hate to be stripped bare
そう このまま生きて行こうとしても
Even so, if I continue to live this way,
から操りから操られて
Manipulated, manipulating,
だましてだまされて
Tricking and being tricked,
おどけ跡の哀き白昼夢
A sad daydream in the aftermath of my clownish play,
正直で否めない
Honest but undeniable,
それは誰のせい
Whose fault is it?
悪戯な道化師
The jester's prank,
擦れ行く感情
Fading emotions,
寂しくて寂しがられて
Lonely yet yearning,
求めて求められて
Sought and sought after,
響く鼓動いつかの堕落論
My heartbeat echoes the old theory of decline
信じ過ぎ嘘になり
Trust becomes a lie,
それは誰のせいに
Whose fault is it?
悪戯な道化師の涙音
The sound of the jester's mischievous tears





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.