Chihiro Onitsuka - 流星群 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 流星群




流星群
Meteor Shower
言葉にならない夜は
Unspoken night
貴方が上手に伝えて
You convey so well
絡み付いた
Tangled up
生温いだけの蔦を
Only lukewarm
幻想だと伝えて
Tell her it's an illusion
心を与えて
Give heart
貴方の手作りでいい
Even if it's your creation
泣く場所が在るのなら
If there's a place to cry
星など見えなくていい
The stars won't matter
呼ぶ声はいつだって
The calling voice is always
悲しみに変わるだけ
Only transformed into sadness
こんなにも醜い私を
Me, so unsightly
こんなにも証明するだけ
Only further proving it
でも必要として
But I need
貴方が触れない私なら
Me, out of your reach
無いのと同じだから
Might as well not exist
曖昧なだけの日々も
Days of ambiguity
何処まで私を孤独に
To what extent, my solitude
褪せる時は
When I fade away
これ以上望むものなど
Nothing further to hope for
無い位に繋いで
Connecting me to such an extent
想いを称えて
Celebrating the thought
微かな振動でさえ
Even the faintest vibration
私には目の前で
Unto me, before my eyes
溢れるものへと響く
Resonate into something overflowing
奇跡など一瞬で
A miracle, in an instant
この肌を見捨てるだけ
Forsaking this skin
こんなにも無力な私を
Me, so powerless
こんなにも覚えて行くだけ
Only remembering it further
でも必要として
But I need
貴方に触れない私なら
Me, out of your reach
無いのと同じだから
Might as well not exist
数えきれない
Countless
意味を遮っているけれど
Blocking the meaning
美しいかどうかも分からない
Whether or not it's beautiful, I can't tell
この場所で 今でも
At this place, even now
呼ぶ声はいつだって
The calling voice is always
悲しみに変わるだけ
Only transformed into sadness
こんなにも醜い私を
Me, so unsightly
こんなにも証明するだけ
Only further proving it
でも必要として
But I need
貴方が触れない私なら
Me, out of your reach
無いのと同じだから
Might as well not exist





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.