Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 流星群
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉にならない夜は
В
ночи,
когда
слова
бессильны,
貴方が上手に伝えて
Ты
так
умело
передаешь,
生温いだけの蔦を
Лишь
теплый
плющ,
幻想だと伝えて
Называешь
иллюзией,
貴方の手作りでいい
Пусть
даже
сделанное
тобой,
泣く場所が在るのなら
Если
есть
место,
где
можно
плакать,
星など見えなくていい
Мне
не
нужны
звезды,
悲しみに変わるだけ
Превращается
в
печаль,
こんなにも醜い私を
Меня
такую
уродливую,
こんなにも証明するだけ
Лишь
доказывает
снова
и
снова,
貴方が触れない私なら
Ведь
я,
к
которой
ты
не
прикасаешься,
無いのと同じだから
Все
равно
что
несуществующая,
曖昧なだけの日々も
Смутны
эти
дни,
何処まで私を孤独に
Насколько
одинокой
меня
делают,
これ以上望むものなど
Больше
ничего
не
желаю,
無い位に繋いで
Лишь
быть
с
тобой
связанной,
微かな振動でさえ
Даже
слабое
колебание,
私には目の前で
Для
меня
прямо
перед
глазами,
溢れるものへと響く
Отзывается
переполнением,
奇跡など一瞬で
Чудо
лишь
на
мгновение,
この肌を見捨てるだけ
Оставляет
мою
кожу,
こんなにも無力な私を
Меня
такую
бессильную,
こんなにも覚えて行くだけ
Лишь
запоминает,
貴方に触れない私なら
Ведь
я,
к
которой
ты
не
прикасаешься,
無いのと同じだから
Все
равно
что
несуществующая,
意味を遮っているけれど
Смыслы
заслонены,
美しいかどうかも分からない
Не
знаю,
красиво
ли
это,
この場所で
今でも
В
этом
месте,
до
сих
пор,
悲しみに変わるだけ
Превращается
в
печаль,
こんなにも醜い私を
Меня
такую
уродливую,
こんなにも証明するだけ
Лишь
доказывает
снова
и
снова,
貴方が触れない私なら
Ведь
я,
к
которой
ты
не
прикасаешься,
無いのと同じだから
Все
равно
что
несуществующая,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鬼束 ちひろ, 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.