Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 碧の方舟
砂の城が砕けるような
словно
замок
из
песка
рушится.
脆い夜を超えてゆく
По
ту
сторону
хрупкой
ночи
言葉は奪われながら
слова
отнимаются.
いくつもが貴方のせい
некоторые
из
них-твоя
вина.
足りない気持ちの向こう側へ
На
другой
стороне
чувства
этого
недостаточно
迷い涙が落ちても
даже
если
я
сбиваюсь
с
пути
и
мои
слезы
капают.
開かない扉を叩く事も
ты
можешь
стучать
в
двери,
которые
не
открываются.
きっと切なくためらう
я
уверен,
ты
будешь
сомневаться.
TOUCH
MY
FIRE
ПРИКОСНИСЬ
К
МОЕМУ
ОГНЮ
TOUCH
MY
HEART
ПРИКОСНИСЬ
К
МОЕМУ
СЕРДЦУ
貴方という終わりで溺れる
я
утону
в
конце
тебя.
でも
構わない
но
это
не
имеет
значения.
その場所は何処でもいいのだろう
интересно,
может
ли
это
место
быть
где-нибудь
еще?
SWEET
NAILED
TO
YOU
СЛАДКИЙ
ПРИБИТЫЙ
К
ТЕБЕ
ГВОЗДЯМИ
虹の先が続くような
как
конец
радуги.
不安さに戸惑う
Сбитый
с
толку
тревогой
心臓が高鳴るほどに
чем
сильнее
бьется
твое
сердце
何もかもが貴方のせい
это
все
твоя
вина.
本当の日々の向こう側で
на
другой
стороне
реального
дня.
素敵な眠りから覚めてゆく
я
просыпаюсь
от
чудесного
сна.
止まった真夏の夢に触れては
прикоснувшись
к
остановившемуся
сну
в
середине
лета
きっと切なく時間が迫る
я
уверен,
что
время
скоро
придет.
SWING
IN
YOUR
FLOOR
КАЧЕЛИ
НА
ТВОЕМ
ПОЛУ
SWING
MY
BLUES
КАЧАЙ
МОЙ
БЛЮЗ
貴方という最果てで零れる
в
самом
конце
она
прольется.
でも構わない
но
это
не
имеет
значения.
それだけに私を捧げよう
давай
посвятим
меня
только
этому.
SWEET
NAILED
TO
YOU
СЛАДКИЙ
ПРИБИТЫЙ
К
ТЕБЕ
ГВОЗДЯМИ
TOUCH
MY
FIRE
ПРИКОСНИСЬ
К
МОЕМУ
ОГНЮ
TOUCH
MY
HEART
ПРИКОСНИСЬ
К
МОЕМУ
СЕРДЦУ
貴方という終わりで溺れる
я
утону
в
конце
тебя.
でも
構わない
но
это
не
имеет
значения.
その場所は何処でもいいのだろう
интересно,
может
ли
это
место
быть
где-нибудь
еще?
SWING
IN
YOUR
FLOOR
КАЧЕЛИ
НА
ТВОЕМ
ПОЛУ
SWING
MY
BLUES
КАЧАЙ
МОЙ
БЛЮЗ
貴方という最果てで零れる
в
самом
конце
она
прольется.
でも構わない
но
это
не
имеет
значения.
それだけに私を捧げよう
давай
посвятим
меня
только
этому.
SWEET
NAILED
TO
YOU
СЛАДКИЙ
ПРИБИТЫЙ
К
ТЕБЕ
ГВОЗДЯМИ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Album
シンドローム
date de sortie
01-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.