Chihiro Onitsuka - Gensoukyoku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - Gensoukyoku




Gensoukyoku
Requiem for the Strings
弦葬曲
Requiem for the Strings
隠し通した嘘を 盗んだこと
The lie I kept hidden, the thing I stole,
貴方は笑って許したの
You laughed it off and forgave me.
露む熱帯夜はいつかのこと
The tropical night when it was revealed, I,
私は裸足でひざまずいた
Knelt on the ground barefoot.
逃げても独り
Running away, I'm alone.
追いかけても独り
Chasing after you, I'm alone.
惨めで儚くてまるで小鳥
Pathetic and ephemeral, like a small bird.
千切れた心は羽根となれ飛んでゆけ
My broken heart, become feathers and fly away.
貴方の元からどんどん離れてゆけ
Farther and farther away from you.
どうせ消えて燃える口づけとなれ
Become a kiss that will fade away.
忘れてしまえる傷口となれ
Become a wound that can be forgotten.
息を殺して それでもつまずく
Holding my breath, I still stumble.
傾いていた 愛を許したの
The love that was tilting, I accepted it.
奇妙な旅路を振り切ってゆく
Shaking off the strange journey.
いつでも探り合って終わって行った
We always ended up searching for each other.
剥がれた想いは屑となれ錆びてゆけ
My peeled-off feelings, become trash and rust.
私の元からどんどん薄れてゆけ
Farther and farther away from me.
どうせ堕ちる運命(さだめ)に身を任せ
Resigning myself to the fate of falling,
壊れてしまえる二人となれ
Become two who can be broken.
泣く事も最後は華となるの?
Will crying become a flower in the end?
すがる事も最後は華となるの?
Will clinging become a flower in the end?
貴方の罠 私の罠
Your trap, my trap,
もう声にもなれない
No longer can I speak.
千切れた心は羽根となれ飛んでゆけ
My broken heart, become feathers and fly away.
貴方の元からどんどん離れてゆけ
Farther and farther away from you.
どうせ消えて燃える口づけとなれ
Become a kiss that will fade away.
忘れてしまえる傷口となれ
Become a wound that can be forgotten.
剥がれた想いは屑となれ錆びてゆけ
My peeled-off feelings, become trash and rust.
私の元からどんどん薄れてゆけ
Farther and farther away from me.
どうせ堕ちる運命(さだめ)に身を任せ
Resigning myself to the fate of falling,
壊れてしまえる二人となれ
Become two who can be broken.
壊れてしまえる二人となれ
Become two who can be broken.
忘れてしまえる傷口となれ
Become a wound that can be forgotten.





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.