Chihiro Onitsuka - Rebel Luck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - Rebel Luck




Rebel Luck
Rebel Luck
途切れない軌道
Unbreakable orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure meaning, no matter how many times we lose our way, I can say
「全てはきっと私そのもの」だと
“It's all surely part of me”
跡形さえ無くなった心が私を抱き
My heart, even if it has disappeared without a trace, embraces me
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
And says, “You’re just a little more fragile than I am”
行き場を失う衝動に
When you lose your way in your impulses
横たわったなら思い出して
If you lie down, remember this
途切れない軌道
Unbreakable orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure meaning, no matter how many times we lose our way, I can say
「全てはきっと私そのもの」だと
“It's all surely part of me”
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
“Believe and don’t fear hitting a wall”
破けた靴が私を連れ戻す
My broken shoes will lead me back
錆びれを疼かす正体を
An identity that throbs with wear and tear
突き止める事じゃ進めない
I can't move forward by figuring it out
幾ら階段を踏み外しても
No matter how many steps I miss
幾ら迷っても言える
No matter how lost I am, I can say
「こんな足でも 歩けない筈は無い」
“Even with feet like these, I must be able to walk”
途切れない軌道
Unbreakable orbit
確かな意味と何度はぐれても言える
Sure meaning, no matter how many times we lose our way, I can say
全てはきっと 私そのもの
It’s all surely part of me
微かな糸に変わって行く
It changes into a faint thread
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
When I lose sight of myself or am crushed by despair
思い出すだけ
I just remember
何にも失くしてない
I haven't lost anything





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.