Chihiro Onitsuka - 夢かも知れない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chihiro Onitsuka - 夢かも知れない




夢かも知れない
It Might Be a Dream
桜散る路で正気に戻る
I come back to my senses on the cherry-petal-covered street
私の想いは遠いのだと
That my feelings are far away
踏みしめる足で坂道を登る
I climb up the slope with heavy steps
他の誰かじゃない貴方だから
Because you're not someone else, it's you
涙がにじんでしまうのだと
That's why my tears well up
古びたベンチに荷物を置く
I put my luggage on the old bench
夢かも知れない貴方を
To love you, who might be a dream
愛することが罪ならば
If that's my sin
私は崩れよう
I'll collapse
世界がこうして窮屈なら
If the world is this confining
叶うはずもない
It can't be granted
きっと刻めない言の葉だから
Because it's probably words I can't carve out
現実はすぐに嘘になって
Reality quickly becomes a lie
私はまた目を伏せる
And I lower my eyes again
夢かも知れない貴方を
To love you, who might be a dream
愛することが罪ならば
If that's my sin
私は堕ちよう
I'll fall
世界がうまく回らないなら
If the world doesn't turn smoothly
叶うはずもない
It can't be granted
If you are a dream
If you are a dream
I′ll choose a dream
I′ll choose a dream
If you are a dream
If you are a dream
I'll choose a dream oooh
I'll choose a dream oooh
夢かも知れない貴方を
To love you, who might be a dream
愛することが罪ならば
If that's my sin
私は崩れよう
I'll collapse
世界がこうして窮屈なら
If the world is this confining
叶うはずもない
It can't be granted
夢かも知れない貴方を
To love you, who might be a dream
愛することが罪ならば
If that's my sin
私は堕ちよう
I'll fall
世界がうまく回らないなら
If the world doesn't turn smoothly
叶うはずもない
It can't be granted





Writer(s): 鬼束 ちひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.