Chihiro Yonekura - DEAR MY WAKER - traduction des paroles en allemand

DEAR MY WAKER - Chihiro Yonekuratraduction en allemand




DEAR MY WAKER
AN MEINEN ERWECKER
溶け出した街並みを
Als wir beide durch die sich auflösende Stadtkulisse gingen,
二人歩いたら
kannten wir bereits den Wert der Seele,
魂の価値も弱さも
die Schwäche und auch die Güte,
優しさも もう知っていたね
nicht wahr?
無数の意識の中で見たモノは
Was ich inmitten unzähliger Bewusstseinszustände sah,
絶対に譲れない 想い
war ein Gefühl, das ich absolut nicht aufgeben kann,
静かに揺れる 意志
ein leise schwankender Wille.
何もかもが移りゆく世界で
In einer Welt, in der sich alles ständig wandelt,
託された希望のカケラ
die mir anvertrauten Fragmente der Hoffnung
融けないで 消えないで
schmelzt nicht, verschwindet nicht.
あなたと歩んだ未来を想う
Ich denke an die Zukunft, die ich mit dir beschritten habe,
何度も 何度でも
immer und immer wieder.
覚えてる、数えてる、痛いほどに
Ich erinnere mich, zähle sie, bis es schmerzt,
遠い夜の魔法をまだ
noch immer den Zauber jener fernen Nacht.
MY WAKER 全てが終わった時
MEIN ERWECKER, wenn alles vorbei ist,
許されるのなら
wenn es mir vergönnt sein sollte,
初めて見せてくれた景色を
die Szenerie, die du mir zum ersten Mal gezeigt hast,
忘れないで この刻を
vergiss sie nicht, diesen Moment.
連れ出して...
Führe mich hinaus...
乾いていく心音は 揺れてる誰かの業
Der ersterbende Herzschlag ist jemandes schwankendes Karma.
交わした言葉は行き過ぎて また同じ 記憶
Ausgetauschte Worte gehen zu weit, und wieder derselbe Schatten, dieselbe Erinnerung.
代わる代わる心を映したら
Wenn die Herzen sich abwechselnd spiegeln,
変わらない言霊がひとつ
gibt es einen unveränderlichen Wortgeist.
融けないで いかないで
Schmilz nicht, geh nicht fort.
あなたをなくした未来を視た
Ich sah eine Zukunft, in der ich dich verloren hatte,
何度も 何度でも
immer und immer wieder.
響かない、届かない、悔しいほど
Es hallt nicht wider, es erreicht dich nicht, so frustrierend,
遠い夜の魔法がまだ...
der Zauber jener fernen Nacht wirkt noch immer...
DEAR BREAKER 全てが終わった時
LIEBER BRECHER, wenn alles vorbei ist,
迎えにゆくから
werde ich kommen, um dich abzuholen.
記憶の海のかなたに立って
Stehend jenseits des Meeres der Erinnerungen,
約束してくれたあの日を
an jenem Tag, an dem du mir das Versprechen gabst.
気付けば愛情に 包まれていた
Als ich es bemerkte, war ich von Liebe umhüllt.
なぜだか惹かれていく気持ちもあった
Es gab auch ein Gefühl, das mich unerklärlicherweise zu dir hingezogen hat.
あなたに逢えたこと その眩しさが
Die Tatsache, dir begegnet zu sein, diese blendende Helligkeit,
解き放っていく 強さを
setzt die Stärke frei.
もう一度見つけた未来を描く
Ich male die Zukunft, die ich wiedergefunden habe,
何度も、何度でも
immer und immer wieder.
紡いでる、叶えてる、いたいけな創
Ich spinne sie, erfülle sie, die unschuldige Wunde.
結んでいたい 希望をずっと
Ich möchte die Hoffnung für immer festhalten.
MY WAKER 全てが終わった時
MEIN ERWECKER, wenn alles vorbei ist,
許されるのなら
wenn es mir vergönnt sein sollte,
最期に見せてくれた景色を
die Szenerie, die du mir am Ende gezeigt hast,
忘れないで この刻を
vergiss sie nicht, diesen Moment.
抱きしめて
Umarme mich,
連れ出して
führe mich hinaus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.