Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAR MY WAKER
AN MEINEN ERWECKER
溶け出した街並みを
Als
wir
beide
durch
die
sich
auflösende
Stadtkulisse
gingen,
二人歩いたら
kannten
wir
bereits
den
Wert
der
Seele,
魂の価値も弱さも
die
Schwäche
und
auch
die
Güte,
優しさも
もう知っていたね
nicht
wahr?
無数の意識の中で見たモノは
Was
ich
inmitten
unzähliger
Bewusstseinszustände
sah,
絶対に譲れない
想い
war
ein
Gefühl,
das
ich
absolut
nicht
aufgeben
kann,
静かに揺れる
意志
ein
leise
schwankender
Wille.
何もかもが移りゆく世界で
In
einer
Welt,
in
der
sich
alles
ständig
wandelt,
託された希望のカケラ
die
mir
anvertrauten
Fragmente
der
Hoffnung
–
融けないで
消えないで
schmelzt
nicht,
verschwindet
nicht.
あなたと歩んだ未来を想う
Ich
denke
an
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
beschritten
habe,
何度も
何度でも
immer
und
immer
wieder.
覚えてる、数えてる、痛いほどに
Ich
erinnere
mich,
zähle
sie,
bis
es
schmerzt,
遠い夜の魔法をまだ
noch
immer
den
Zauber
jener
fernen
Nacht.
MY
WAKER
全てが終わった時
MEIN
ERWECKER,
wenn
alles
vorbei
ist,
許されるのなら
wenn
es
mir
vergönnt
sein
sollte,
初めて見せてくれた景色を
die
Szenerie,
die
du
mir
zum
ersten
Mal
gezeigt
hast,
忘れないで
この刻を
vergiss
sie
nicht,
diesen
Moment.
連れ出して...
Führe
mich
hinaus...
乾いていく心音は
揺れてる誰かの業
Der
ersterbende
Herzschlag
ist
jemandes
schwankendes
Karma.
交わした言葉は行き過ぎて
また同じ
影
記憶
Ausgetauschte
Worte
gehen
zu
weit,
und
wieder
derselbe
Schatten,
dieselbe
Erinnerung.
代わる代わる心を映したら
Wenn
die
Herzen
sich
abwechselnd
spiegeln,
変わらない言霊がひとつ
gibt
es
einen
unveränderlichen
Wortgeist.
融けないで
いかないで
Schmilz
nicht,
geh
nicht
fort.
あなたをなくした未来を視た
Ich
sah
eine
Zukunft,
in
der
ich
dich
verloren
hatte,
何度も
何度でも
immer
und
immer
wieder.
響かない、届かない、悔しいほど
Es
hallt
nicht
wider,
es
erreicht
dich
nicht,
so
frustrierend,
遠い夜の魔法がまだ...
der
Zauber
jener
fernen
Nacht
wirkt
noch
immer...
DEAR
BREAKER
全てが終わった時
LIEBER
BRECHER,
wenn
alles
vorbei
ist,
迎えにゆくから
werde
ich
kommen,
um
dich
abzuholen.
記憶の海のかなたに立って
Stehend
jenseits
des
Meeres
der
Erinnerungen,
約束してくれたあの日を
an
jenem
Tag,
an
dem
du
mir
das
Versprechen
gabst.
気付けば愛情に
包まれていた
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
von
Liebe
umhüllt.
なぜだか惹かれていく気持ちもあった
Es
gab
auch
ein
Gefühl,
das
mich
unerklärlicherweise
zu
dir
hingezogen
hat.
あなたに逢えたこと
その眩しさが
Die
Tatsache,
dir
begegnet
zu
sein,
diese
blendende
Helligkeit,
解き放っていく
強さを
setzt
die
Stärke
frei.
もう一度見つけた未来を描く
Ich
male
die
Zukunft,
die
ich
wiedergefunden
habe,
何度も、何度でも
immer
und
immer
wieder.
紡いでる、叶えてる、いたいけな創
Ich
spinne
sie,
erfülle
sie,
die
unschuldige
Wunde.
結んでいたい
希望をずっと
Ich
möchte
die
Hoffnung
für
immer
festhalten.
MY
WAKER
全てが終わった時
MEIN
ERWECKER,
wenn
alles
vorbei
ist,
許されるのなら
wenn
es
mir
vergönnt
sein
sollte,
最期に見せてくれた景色を
die
Szenerie,
die
du
mir
am
Ende
gezeigt
hast,
忘れないで
この刻を
vergiss
sie
nicht,
diesen
Moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.