Chik - 12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chik - 12




12
12
Loko
Локо
Douze douze nueve siete
Двенадцать двенадцать девять семь
Made in Caracas
Сделано в Каракасе
Loko
Локо
Viens on s'tire d'ici avant qu'on s'tire dessus
Давай смоемся отсюда, пока не перестреляли друг друга
J'fais pas mes lacets la drogue dans la chaussure
Не завязываю шнурки, наркота в ботинке
L'argent de la C j'ai tout mis dans le stud
Деньги с кокса, всё вложил в студию
J'suis dans les bays
Я в делах
J'suis dans les wers
Я в текстах
J'suis plus fort que toi je surfe sur les waves
Я сильнее тебя, я скольжу по волнам
J'suis pas méchant mais je fais de même
Я не злой, но поступаю так же
Ils regardent bizarres eux viens on les wet
Они смотрят косо, давай их намочим
Si j'te réponds pas c'est que j'fais la maille
Если я тебе не отвечаю, значит, делаю деньги
Mais t'inquiètes pas j'te fais gray c'est la moindre des choses
Но не волнуйся, я тебе перезвоню, это меньшее, что я могу сделать
Ma routine est sale et j'te jure c'est chaud
Моя рутина грязная, и я клянусь, это жесть
Et tu peux partir si tu en as marre
И ты можешь уйти, если тебе это надоело
La vie est basée sur la mort et sur nos choix
Жизнь основана на смерти и нашем выборе
Moches sont nos miroirs
Наши зеркала - мозоли
Tristes sont nos morales
Наша мораль печальна
Tôt ou tard on mourra
Рано или поздно мы умрем
J'ai fais partir les deux femmes qui m'aimaient mais cette pétasse me garder pense le pouvoir
Я прогнал двух женщин, которые меня любили, но эта сука держит меня, думая, что это власть
Mélancolique et c'est dans la voix
Меланхолия, и это в голосе
Tu comprends des choses que tu ne peux voir
Ты понимаешь вещи, которые не можешь видеть
Le ciel est purple bientôt va pleuvoir
Небо пурпурное, скоро пойдет дождь
Abuelo enlace moi une dernière fois
Абуэло, обними меня в последний раз
J'pourrais offrir mi corazón de toute façon il vaut plus rien
Я мог бы отдать свое сердце, все равно оно ничего не стоит
Pourquoi souffrir mi corazón mais dit moi tu en as jamais marre de pleurer
Зачем страдать, сердце моё, скажи мне, тебе никогда не надоедает плакать?
Esh
Эш
Tellement de mal on oublie le bien
Так много боли, что мы забываем о добре
La substance se mélange avec la piche
Вещество смешивается с дёгтем
J'ai goûté la violence et elle est bonne
Я попробовал насилие, и оно прекрасно
Elle aime trop les autres gars ouais c'est une bitch
Она слишком любит других парней, да, она сука
Mais toi
Но ты
Mais toi t'étais pas
Но тебя там не было
Ma tête cognait la table
Моя голова билась об стол
Le sang coulait à flots
Кровь лилась рекой
J'reconnais plus les faux
Я больше не узнаю фальшивку
J'reconnais plus mes fautes
Я больше не признаю своих ошибок
Si je prend le gun la Faucheuse me fait défaut
Если я возьму пистолет, Смерть мне изменит
La vie c'est och
Жизнь - отстой
J'la fuis en fumant de la kush
Я убегаю от нее, куря травку
Si tu en veux faut payer cash
Если хочешь, плати наличными
Mais viens avec moi on se fait la malle
Но пошли со мной, заработаем деньжат
Loin d'ici pour que personne nous trouve
Далеко отсюда, чтобы нас никто не нашел
Défoncé je cogite solo dans le trou
Съехавший, я размышляю в одиночестве в яме
Tu touches un problème quand tu touches une teuch
Ты получаешь проблему, когда прикасаешься к телке
L'arme dans tes mains si tu acceptes la tâche
Оружие в твоих руках, если ты принимаешь задание
Et on comprend l'amour quand on a plus l'âge
И мы понимаем любовь, когда нам уже не по возрасту
De le faire
Заниматься этим
C'est noir c'est noir
Темно, темно
Il y a plus d'espoir
Нет больше надежды
C'est noir c'est noir
Темно, темно
Il y a plus d'espoir mais je garde la Foi
Нет больше надежды, но я храню Веру
Viens on baise tout une dernière fois
Давай трахнем всё в последний раз
Pour cana comme des fous
Чтобы сходить с ума, как сумасшедшие
Les billets qui ressortent du coffre, rétro phares, gyro à nos trousses
Купюры, торчащие из сейфа, задние фары, мигалки за нами
J'étais tout seul dans l'ombre sans l'être j'ai pas besoin d'aide
Я был один во тьме, не будучи ею, мне не нужна помощь
Des plav des bays du cash il m'en faut plus
Менты, бабки, деньги - мне больше не нужно
Les péchés ont brûlés ma peau j'ai perdu mes ailes
Грехи сожгли мою кожу, я потерял крылья
J'te vois j't'attrape j'te schlappe on en parle plus
Вижу, хватаю, бью, больше не говорим об этом
Orphelin de l'océan
Сирота океана
Grandit sans ma famille
Рос без семьи
Loin de mes repères
Вдали от дома
Loin de mon vrai père
Вдали от настоящего отца
Avec deux beaux pères
С двумя отчимами
C'est les choix de ma mère
Это выбор моей матери
Qu'est c'que tu veux que j'te dise
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
On apprend à jouer dans la merde
Мы учимся играть в дерьме
Grandit dans la violence, grandit dans la haine
Растишь в насилии, растешь в ненависти
Ça me cognait à 5 ans moi j'pouvais rien faire
Меня били в 5 лет, я ничего не мог сделать
J'pouvais pas fuir ça m'a pas rendu fort
Я не мог убежать, это не сделало меня сильнее
Tellement de proches qui sont partis
Так много близких ушли
Le cancer qui a pris ma cousine
Рак забрал мою кузину
Qui a pris mon grand-père
Который забрал моего дедушку
Soi-disant d'une famille unie mi primo a goûté au suicide
Якобы из дружной семьи, мой кузен попробовал самоубийство
Loko j'suis unique
Локо, я уникален
Colombien fier de ma patrie
Колумбиец, горжусь своей родиной
De mi vida c'est moi le patron
Моей жизнью управляю я
Qu'est-ce que j'ai pas fais pour les thunes
Что я только ни делал ради бабок
Qu'est-ce que j'ai pas fais pour ces putes nègres
Что я только ни делал ради этих чёрных шлюх
Qu'est-c'que j'ai pas fais pour faire souffrir les gens
Что я только ни делал, чтобы причинить людям боль
J'aurais sûrement bétom si il l'avait pas de bonnes jambes
Я бы точно забил его до смерти, если бы у него не было быстрых ног
J'suis fier de mi tio j'suis fier de ma tante
Я горжусь своим дядей, я горжусь своей тетей
C'est dure d'être en paix des cornes sont sur ma tempe
Трудно быть в мире, когда у тебя рога на висках
J'ai perdu des amis d'enfances
Я потерял друзей детства
Parce que ces amis voulaient que je m'enfonce
Потому что эти друзья хотели, чтобы я утонул
Je pouvais dormir que sous défonce
Я мог спать только под кайфом
Soy Loko pas besoin de prendre ma défense
Я Локо, мне не нужно защищаться
Tu veux pas mon bien salope je t'enlève de ma vie
Ты не хочешь мне добра, сука, я вычёркиваю тебя из своей жизни
Fait pas le bandit tu n'as pas de respect dans ta ville
Не строй из себя бандита, у тебя нет уважения в твоем городе
Chacun fait son chemin, chacun a son avis
У каждого свой путь, у каждого свое мнение
Drapeau noir entre les hypocrites je navigue
Я плыву под черным флагом среди лицемеров
Je n'ai pas attendu qu'on me tende la main
Я не ждал, пока мне протянут руку помощи
Car les humains ont besoin de reconnaissance pour vivre
Потому что люди нуждаются в признании, чтобы жить
Sous piche sur un pont j'attendais que la mort
Под кайфом, на мосту, я ждал смерти
Mais si je sautais j'allais en faire des ravis
Но если бы я прыгнул, я бы осчастливил многих
Puto
Путо
Ceux que tu fais à 30 ans je le faisais étant mineur
То, что ты делаешь в 30 лет, я делал, будучи несовершеннолетним
À la recherche du bonheur car j'ai le droit d'être heureux
В поисках счастья, потому что я имею право быть счастливым
J'ai fais des 500 balles de b en un soir
Я делал по 500 баксов на траве за вечер
Parce qu'il y a des jours j'avais pas un euro
Потому что были дни, когда у меня не было ни евро
Parce qu'il y a des nuits j'avais pas dormir
Потому что были ночи, когда мне было негде спать
La même dalle que le dealer de Tony
Тот же самый кайф, что и у дилера Тони
Aidé par des braves
Помогали храбрецы
Aidé par des tomy
Помогали тупицы
Life is a Joke et les personnes des comiques
Жизнь - это шутка, а люди - комики
Loko
Локо
C'est noir c'est noir
Темно, темно
Il y a plus d'espoir
Нет больше надежды
C'est noir c'est noir
Темно, темно
Il y a plus d'espoir mais je garde la Foi
Нет больше надежды, но я храню Веру
Viens on baise tout une dernière fois
Давай трахнем всё в последний раз
Pour cana comme des fous
Чтобы сходить с ума, как сумасшедшие
Les billets qui ressortent du coffre, rétro phares, gyro à nos trousses
Купюры, торчащие из сейфа, задние фары, мигалки за нами
J'étais tout seul dans l'ombre sans l'être j'ai pas besoin d'aide
Я был один во тьме, не будучи ею, мне не нужна помощь
Des plav des bays du cash il m'en faut plus
Менты, бабки, деньги - мне больше не нужно
Les péchés ont brûlés ma peau j'ai perdu mes ailes
Грехи сожгли мою кожу, я потерял крылья
J'te vois j't'attrape j'te schlappe on en parle plus
Вижу, хватаю, бью, больше не говорим об этом





Writer(s): Juan Mazzeo Portela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.