Paroles et traduction Chika - BALENCIES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barack
Obama,
ha!
Is
that
some
kind
of
sauce?
Барак
Обама,
ха!
Это
что,
какой-то
соус?
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
I
used
to
be
feening
for
'em,
dreaming
in
the
classroom
Когда-то
я
играл
для
них,
мечтал
в
классе.
Turned
in
my
exam
Сдал
экзамен
Right
then
I
knew
it′d
be
the
last
room
for
В
тот
момент
я
понял,
что
это
будет
последняя
комната
для
...
School
I
walk
into
for
my
potential
getting
past
due
Школа,
в
которую
я
иду
ради
своего
потенциала,
просрочена.
Four
years
later,
and
my
racks
blue
Прошло
четыре
года,
и
мои
стойки
посинели.
And
my
whole
team
is
seeing
green
like
"yo,
she
acts
too!"
И
вся
моя
команда
видит
зеленый
цвет,
как
будто
"йоу,
она
тоже
ведет
себя!"
Now
people
take,
and
in
your
face,
say
"I
ain't
ask
you"
Теперь
люди
берут
и
говорят
тебе
в
лицо:
"я
тебя
не
спрашиваю".
But
you
been
seeing
how
they
live,
so
they
ain't
have
to
Но
ты
видел,
как
они
живут,
так
что
им
не
нужно
этого
делать.
And
the
whole
world
is
conversating
′bout
your
waist
line
И
весь
мир
говорит
о
твоей
талии.
And
mental
health
days
make
you
guilty,
′cause
you
waste
time
А
дни
психического
здоровья
делают
тебя
виноватым,
потому
что
ты
тратишь
время
впустую.
I'm
fighting
everybody
demons,
but
can′t
face
mine
Я
борюсь
со
всеми
демонами,
но
не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
со
своими.
Baseline,
use
all
that
pain
and
anger
and
just
make
rhymes
Базис,
используй
всю
эту
боль
и
гнев
и
просто
сочиняй
рифмы.
How
I'm
uplifting
your
whole
life
but
still
I
hate
mine?
Как
я
возвышаю
всю
твою
жизнь,
но
все
равно
ненавижу
свою?
How
I
get
rich
but
still
get
pissed
about
the
money?
Как
я
становлюсь
богатым,
но
все
равно
злюсь
из-за
денег?
Now
everybody
wanting
me
to
wear
a
fake
smile,
Теперь
все
хотят,
чтобы
я
натянула
фальшивую
улыбку.
How
I′m
supposed
to
fake
a
laugh
when
ain't
shit
funny?
Как
я
должен
притворяться,
что
смеюсь,
если
ни
хрена
не
смешно?
I′m
running,
but
Я
убегаю,
но
...
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
Dropping
all
this
change,
just
gon'
end
up
in
the
vacuum
Отбросив
все
эти
мелочи,
ты
просто
окажешься
в
вакууме.
It
was
days
I
thought
I
need
it
Были
дни,
когда
я
думал,
что
мне
это
нужно.
But
now
accepting
all
the
change
got
me
defeated
Но
теперь,
приняв
все
изменения,
я
потерпел
поражение.
Goddamn,
I'm
on
my
second
pair
Черт
возьми,
у
меня
уже
вторая
пара.
One
pair
is
out,
one
in
the
closet
′cause
I
left
′em
there
Одна
пара
вышла,
другая
в
шкафу,
потому
что
я
их
там
оставил.
Remind
me
every
single
night
spent
writing
raps
ups
in
my
closet
Напомни
мне
каждую
ночь
проведенную
в
моем
шкафу
за
написанием
рэпа
I
ain't
sleep
much,
but
it
paid
off
′cause
it
got
me
here
Я
почти
не
спал,
но
это
окупилось,
потому
что
привело
меня
сюда.
I
went
to
Europe,
met
a
fan
who
lived
in
Paris
Я
поехала
в
Европу,
встретила
фанатку,
которая
жила
в
Париже.
I
know
it
hit
me,
'cause
I
started
walking
different
Я
знаю,
что
это
поразило
меня,
потому
что
я
начал
ходить
по-другому
For
once
in
life,
I
spoke
my
mind,
I′m
not
embarrassed
Впервые
в
жизни
я
высказал
свое
мнение,
мне
не
стыдно.
So
many
stories,
but
my
friends
don't
even
listen
Так
много
историй,
но
мои
друзья
даже
не
слушают.
The
only
girl
who
got
my
heart
live
in
Miami
Единственная
девушка,
которая
завоевала
мое
сердце,
живет
в
Майами.
I
saw
her
smiling
in
my
head,
I
started
planning
Я
увидел
ее
улыбку
в
своей
голове
и
начал
строить
планы.
And
listen,
shit
may
change,
but
one
day
yeah
I
want
a
family
И
послушай,
дерьмо
может
измениться,
но
однажды
да,
я
хочу
семью.
Already
got
a
puppy,
now
my
child
the
first
of
many
Уже
завел
щенка,
теперь
мой
ребенок
первый
из
многих.
Got
hella
dreams,
and
as
of
late
I
steady
see
′em
У
меня
чертовски
много
снов,
и
в
последнее
время
я
постоянно
их
вижу
I
had
some
idols
as
a
kid,
whoever
knew
I'd
be
one?
В
детстве
у
меня
были
кумиры,
кто
знал,
что
я
стану
одним
из
них?
'09
stood
in
Atlanta
09-й
стоял
в
Атланте.
Freezing
cold
at
4 am
with
my
whole
fam
Замерзаю
в
4 утра
со
всей
своей
семьей
Just
to
audition
for
a
role
I
knew
I′d
be
in
Просто
чтобы
пройти
прослушивание
на
роль,
которую
я
знал,
что
буду
играть.
I
didn′t
make
it,
but
damn
I
made
it
Я
не
сделал
этого,
но,
черт
возьми,
я
сделал
это.
2-0-1-9
the
year
I
waited
2-0-1-9
год,
который
я
ждал.
My
mind
been
racing,
getting
closer,
I
can
taste
it
Мой
разум
мчался,
приближаясь,
Я
чувствую
его
вкус.
Got
a
story
but
I
don't
know
how
to
pace
it
У
меня
есть
история,
но
я
не
знаю,
как
ее
описать.
This
lightning
in
a
bottle,
I
been
ordering
in
cases
Эту
молнию
в
бутылке
я
заказывал
в
футлярах.
I′m
fucking
wasted,
but
Я
чертовски
пьян,
но
...
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
Starving
for
affection,
someone
meet
me
in
the
backroom
Изголодавшись
по
любви,
кто-нибудь
встретит
меня
в
задней
комнате.
I'm
not
insane,
it′s
been
a
minute
Я
не
сошел
с
ума,
прошла
всего
минута.
But
if
we
talking
'bout
a
game,
I
know
I′m
'bout
to
win
it,
yeah
Но
если
мы
говорим
об
игре,
то
я
знаю,
что
выиграю
ее,
да
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющит.
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Черт
возьми,
я
...
Goddamn,
I
got
Balencies
in
the
bathroom
Черт
побери,
у
меня
в
ванной
плющ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jabari Manu Rayford, Peder Losnegaard, Chika Sekiguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.