Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイレントイヴ
Stiller Heiligabend
真白な粉雪
人は立ち止まり
Weißer
Pulverschnee,
Menschen
bleiben
stehen
心が求める場所を思いだすの
und
erinnern
sich
an
den
Ort,
den
ihr
Herz
begehrt.
いくつも愛を
重ねても
引きよせても
Wie
viele
Lieben
wir
auch
anhäufen,
wie
sehr
wir
uns
auch
anziehen,
なぜ
大事な夜にあなたはいないの
warum
bist
du
in
dieser
wichtigen
Nacht
nicht
bei
mir?
さようならを決めたことは
けっしてあなたのためじゃない
Dass
ich
mich
entschieden
habe,
Abschied
zu
nehmen,
ist
bestimmt
nicht
deinetwegen.
不安に揺れる
キャンドル
悲しかったから
Die
flackernde
Kerze
in
der
Unsicherheit,
es
war
so
traurig.
"ともだち"っていうルールは
とても難しいゲームね
"Freunde"
zu
sein
ist
eine
sehr
schwierige
Regel,
wie
ein
Spiel.
もう二度と二人のことを
邪魔したりしない
Ich
werde
uns
beide
nie
wieder
stören.
本当は誰もが
やさしくなりたい
In
Wahrheit
möchte
jeder
liebevoll
sein,
それでも
天使に人はなれないから
aber
trotzdem
können
Menschen
keine
Engel
werden.
瞳をそらさずに
想い出はうるむけれど
Ich
wende
meine
Augen
nicht
ab,
auch
wenn
die
Erinnerungen
verschwimmen,
移りゆく季節が
ページをめくるわ
denn
die
wechselnden
Jahreszeiten
blättern
die
Seiten
um.
さようならを決めたことは
けっしてあなたのせいじゃない
Dass
ich
mich
entschieden
habe,
Abschied
zu
nehmen,
liegt
bestimmt
nicht
an
dir.
飾った花もカードもみんな
Merry
Christmas
for
Me
Die
geschmückten
Blumen,
die
Karten,
alles
ist
"Merry
Christmas
for
Me".
"ともだち"って微笑むより
今は一人で泣かせてね
Anstatt
zu
lächeln
und
"Freunde"
zu
sagen,
lass
mich
jetzt
bitte
alleine
weinen.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
ergreife,
Stille
Nacht.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
ergreife,
Stille
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Midori Karashima
Album
歌姫ものがたり
date de sortie
25-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.