Chikako Sawada - 冬のほたる - traduction des paroles en allemand

冬のほたる - Chikako Sawadatraduction en allemand




冬のほたる
Winterglühwürmchen
まあるい月の夜に
In einer Nacht mit rundem Mond
二人で噛んだイチゴ
bissen wir beide in eine Erdbeere.
甘い味は直ぐに消えて行きそうです
Der süße Geschmack scheint sofort zu verschwinden.
手のひらきらり溶けてゆく 粉雪はほら
Schimmernd in meiner Handfläche, sieh, der Pulverschnee schmilzt dahin,
ほたる見たい季節はずえれのほたる
wie Glühwürmchen, Glühwürmchen einer verschobenen Jahreszeit.
凍えそうな毎日に
Darf ich an frostigen Tagen
そっとともしていいですか
sanft ein Licht entzünden?
永遠なんて言わないから
Ich verlange keine Ewigkeit,
ふんわり ふんわり 光るね 冬のほたる
sanft, sanft leuchten sie, die Winterglühwürmchen.
尖った月の夜に
In einer Nacht mit spitzem Mond
抱きしめられたことば
wurden Worte umarmt,
きっと夢をみたまま
während wir sicher noch träumten,
叶わない約束
unerfüllte Versprechen.
握りしめたら消えてゆく 粉雪はほら
Wenn ich sie festhalte, schmelzen sie dahin, sieh, der Pulverschnee
ほたるみたい私の中のほたる
ist wie Glühwürmchen, Glühwürmchen in mir.
あなたの肌に少しだけ
Darf ich es deiner Haut
伝えてもいいですか
ein wenig mitteilen?
永遠なんて言わないから
Ich verlange keine Ewigkeit,
ふんわり ふんわり 触れるね 冬のほたる
sanft, sanft berühren sie, die Winterglühwürmchen.
あとどれくらい 灯るでしょう
Wie lange werden sie noch leuchten?
後どれくらい光るの?
Wie lange werden sie noch scheinen?
凍えそうな毎日に
Darf ich an frostigen Tagen
そっと灯していいですか
sanft ein Licht entzünden?
永遠なんて言わないから
Ich verlange keine Ewigkeit,
ふんわり ふんわり 光る
sanft, sanft leuchten sie.
最後までなんて 言わない
Ich sage nicht, dass es bis zum Ende sein soll,
蒼い夜 冬のほたる
blaue Nacht, Winterglühwürmchen.





Writer(s): 沢 ちひろ, 沢田 知可子, 沢 ちひろ, 沢田 知可子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.