Paroles et traduction Chikano - Para Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
quererte...
hay
que
entenderte,
para
amar
tu
soledad,
To
love
you...
one
must
understand
you,
to
love
your
solitude,
Hay
que
sentir
tu
compañia...
One
must
feel
your
companionship...
Para
sentirte
amor...
hay
que
estar
claro,
To
feel
love
for
you...
one
must
be
clear,
Hay
que
vivir
la
intensidad
de
un
corto
beso
cada
dia...
One
must
live
the
intensity
of
a
short
kiss
every
day...
Para
quererme...
hay
que
entenderme,
para
amar
mi
libertad,
To
love
me...
one
must
understand
me,
to
love
my
freedom,
Hay
que
encerrarse
en
mi
prision...
One
must
lock
themselves
in
my
prison...
Para
decirme
amor...
hay
que
estar
claro,
To
say
love
to
me...
one
must
be
clear,
Se
necesita
mucho
mas
que
una
caricia
en
el
rincon...
Much
more
than
a
caress
in
the
corner
is
needed...
Quiero
de
ahora
en
adelante,
que
en
cada
esquina
de
la
casa,
I
want
from
now
on,
that
in
every
corner
of
the
house,
Seamos
amantes
principiantes
que
aprenden
a
multiplicar...
We
be
novice
lovers
who
learn
to
multiply...
Quiero
de
ahora
en
adelante,
que
tu
cuerpo
se
acostumbre
I
want
from
now
on,
that
your
body
becomes
accustomed
to
A
mis
manos,
que
el
roce
de
otras
manos
rechace...
My
hands,
that
it
rejects
the
touch
of
other
hands...
Quiero
aprender
del
amor...
amar...
I
want
to
learn
from
love...
to
love...
Para
querernos...
hay
que
entendernos,
To
love
each
other...
one
must
understand
each
other,
Es
necesario
comprender
que
somos
dos
en
lo
adelante...
It
is
necessary
to
understand
that
we
are
two
from
now
on...
Para
gustarnos...
hay
que
estar
claros,
To
like
each
other...
one
must
be
clear,
Le
hacemos
caso
al
corazon
cumplimos
siempre
lo
que
el
mande...
We
pay
attention
to
the
heart,
we
always
do
what
it
commands...
Quiero
de
ahora
en
adelante,
que
en
cada
esquina
de
la
casa,
I
want
from
now
on,
that
in
every
corner
of
the
house,
Seamos
amantes
principiantes
que
aprenden
a
multiplicar...
We
be
novice
lovers
who
learn
to
multiply...
Quiero
de
ahora
en
adelante,
que
tu
cuerpo
se
acostumbre
I
want
from
now
on,
that
your
body
becomes
accustomed
to
A
mis
manos,
el
roce
de
otras
manos
rechace...
My
hands,
that
it
rejects
the
touch
of
other
hands...
Quiero
aprender
del
amor...
I
want
to
learn
from
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Rodriguez, Manuel Tejada
Album
Forever
date de sortie
16-05-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.