Paroles et traduction Chikis RA - 14 de Febrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
te
va
esta
rola,
para
ti:
princesa
Вот
эта
песня
для
тебя,
моя
королева
Ahora
sé
que
pone
las
cartas
sobre
la
mesa
Теперь
я
знаю,
что
ты
не
боишься
говорить
открыто
Usted
me
interesa
más
de
lo
que
se
imagina
Ты
интересуешь
меня
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь
Y
cuando
me
besa
se
sube
mi
adrenalina
И
когда
ты
целуешь
меня,
у
меня
зашкаливает
адреналин
Niña,
acércate
que
te
diré
una
cosa
Малышка,
подойди
ближе,
я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Te
amo
tanto,
ya
quiero
que
seas
mi
esposa
Я
так
сильно
люблю
тебя,
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой
Aunque
seas
celosa,
así
me
fascina
Хотя
ты
ревнивая,
но
мне
это
нравится
Yo
todo
rayado
y
usted
una
chica
muy
fina
Я
весь
из
себя
такой
бунтарь,
а
ты
такая
утонченная
De
esas
que
no
las
encuentras
donde
sea
Таких,
как
ты,
не
найти
нигде
Que
nadie
la
toque,
estoy
listo
pa′
la
pelea
Никому
не
позволю
к
тебе
прикасаться,
я
готов
драться
за
тебя
Ando
sobre
la
idea
de
enamorarte
más
Я
думаю
только
о
том,
как
сделать
тебя
счастливее
Por
más
discusiones,
no
te
soltaré
jamás
Несмотря
на
ссоры,
я
никогда
тебя
не
отпущу
Verás
que
el
amor
por
ti
si
es
verdadero
Увидишь,
моя
любовь
к
тебе
настоящая
O
a
pedacito
te
doy
mi
corazón
entero
Или
я
отдам
тебе
свое
сердце
по
кусочкам
Espero
y
lo
aproveches
y
jamás
le
hagas
daño
Надеюсь,
ты
это
оценишь
и
никогда
не
причинишь
боли
No
pasa
ni
un
día
completo
y
ya
te
extraño
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
скучал
по
тебе
Ya
casi
un
año
que
llevo
de
conocerte
Почти
год
прошел
с
тех
пор,
как
мы
познакомились
Contigo
hasta
la
muerte
neta
no
quiero
perderte
С
тобой
до
самой
смерти,
я
не
хочу
тебя
терять
Me
gusta
verte
con
esa
sonrisota
Мне
нравится
видеть
тебя
такой
счастливой
Me
pones
más
feliz
que
cuando
me
quemo
la
mota
Ты
делаешь
меня
счастливее,
чем
когда
я
курю
траву
No
sé
si
lo
notas
pero
me
tienes
loquito
Не
знаю,
замечаешь
ли
ты,
но
ты
свела
меня
с
ума
Tú
confía
en
mí,
no
te
fallaré
ni
un
poquito
Доверься
мне,
я
не
подведу
тебя
Eres
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
en
la
vida
Ты
самое
прекрасное,
что
со
мной
случилось
в
жизни
Mi
amor
tú
eres
la
chida
y
le
cumplo
lo
que
me
pida
Моя
любовь,
ты
самая
лучшая,
и
я
исполню
любую
твою
просьбу
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
Как
же
ты
прекрасна
без
макияжа!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
блистать
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
Я
буду
ревновать
тебя
как
сумасшедший,
но
мне
птичка
напела,
что
ты
тоже
меня
любишь
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
Как
же
ты
прекрасна
без
макияжа!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
блистать
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
Я
буду
ревновать
тебя
как
сумасшедший,
но
мне
птичка
напела,
что
ты
тоже
меня
любишь
Perdóname,
bebé,
si
a
veces
te
hago
llorar
Прости,
детка,
если
я
иногда
заставляю
тебя
плакать
¡Qué
boca
tan
bonita!
Siempre
la
quiero
besar
У
тебя
такой
красивый
рот!
Я
хочу
целовать
его
вечно
Contigo
voy
a
estar
siempre
las
24
horas
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
24
часа
в
сутки
Te
voy
a
consentir,
a
ver
si
así
más
te
enamoras
Я
буду
баловать
тебя,
надеюсь,
так
ты
станешь
любить
меня
еще
сильнее
Que
digan
lo
que
quieran
las
señoras
no
me
importa
Пусть
говорят
что
угодно,
мне
все
равно
Aunque
tú
me
quieras,
aunque
siempre
queme
mota
Даже
если
ты
любишь
меня,
даже
если
я
всегда
курю
траву
Si
pasa
la
chota,
contigo
pasó
morado
Если
придут
копы,
я
пойду
с
тобой
под
арест
Siento
algo
bonito
creo
que
estoy
enamorado
Я
чувствую
что-то
прекрасное,
думаю,
я
влюблен
Olvida
tu
pasado
que
lo
mejor
ha
llegado
Забудь
свое
прошлое,
настало
время
для
чего-то
лучшего
Eres
una
ladrona,
mi
corazón
te
has
robado
Ты
воровка,
ты
украла
мое
сердце
También
te
robé
el
tuyo
y
aquí
lo
traigo
guardado
Я
тоже
украл
твое,
и
оно
у
меня
в
надежном
месте
El
más
afortunado,
aquí
lo
tienes
a
tu
lado
Я
самый
счастливый
рядом
с
тобой
No
soy
exagerado,
solo
que
soy
muy
celoso
Я
не
преувеличиваю,
просто
я
очень
ревнивый
A
veces
enojado
me
sale
lo
cariñoso
Иногда
я
сердитый,
но
в
душе
я
очень
ласковый
Sé
que
así
me
quieres
aunque
sea
bien
desmadroso
Я
знаю,
ты
любишь
меня
даже
когда
я
сумасшедший
Por
cumplir
un
año
neta
que
estoy
bien
ansioso
Я
очень
жду
годовщину
No
soy
mentiroso
no
sé
por
qué
dices
eso
Я
не
врун,
не
знаю,
почему
ты
так
говоришь
Si
besarte
es
un
delito,
neta
me
iría
preso
Если
поцеловать
тебя
- преступление,
то
я
готов
сесть
в
тюрьму
Neta
deja
te
confieso
que
mi
amor
es
verdadero
Серьезно,
признаю,
моя
любовь
настоящая
Tú
eres
mi
regalo
este
14
de
febrero
Ты
мой
подарок
на
этот
День
Святого
Валентина
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
Как
же
ты
прекрасна
без
макияжа!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
блистать
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
Я
буду
ревновать
тебя
как
сумасшедший,
но
мне
птичка
напела,
что
ты
тоже
меня
любишь
¡Qué
bonita
te
miras
sin
maquillar!
Как
же
ты
прекрасна
без
макияжа!
Donde
sea
que
camines
vas
a
brillar
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
блистать
Te
voy
a
celar
como
un
loquito,
que
también
me
amas
me
lo
dijo
un
pajarito
Я
буду
ревновать
тебя
как
сумасшедший,
но
мне
птичка
напела,
что
ты
тоже
меня
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.