Chikis RA - El Que Controla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - El Que Controla




El Que Controla
The One in Control
Qué tranza, qué cuarenta
What's up, what's the deal?
Jamás tienes la gente contenta
You never have people happy
Fumen motita y me echo una menta
Smoke some weed and I'll have a mint
Ando bien loco, ando bien paleta
I'm pretty crazy, I'm pretty broke
Pa sotodiarme con la fotorreta
To take a selfie with the camera
Siempre cantando, na' más la neta
Always singing, just the truth
Me considero un gangster poeta
I consider myself a gangster poet
Escribo versos en mi libreta
I write verses in my notebook
Mientras genero pa mi tarjeta
While I generate for my card
Que no falte nada, menos la yesca
Let nothing be missing, least of all the weed
Traje la hielera con cheve fresca
I brought the cooler with cold beer
Mámese, becerro, que me huele a fiesta
Get drunk, fool, it smells like a party to me
Mientras genero pa mi tarjeta
While I generate for my card
Que no falte nada, menos la yesca
Let nothing be missing, least of all the weed
Traje la hielera con cheve fresca
I brought the cooler with cold beer
Mámese, becerro, que me huele a fiesta
Get drunk, fool, it smells like a party to me
Yo soy el que controla
I'm the one in control
Perro, por ti nadie para bola
Dog, nobody gives a damn about you
Bendita feria que llega sola
Blessed fair that comes alone
Ahora hasta el más morro trae pistola
Now even the youngest kid has a gun
Ahora cualquiera te arma una rola
Now anyone can put together a song
Te saludan y te dicen: "hola"
They greet you and say "hello"
Y por la espalda tiran charola
And behind your back they throw shade
Después les andan poniendo cola
Then they go around kissing your ass
Yo estoy más loco, no se me agüite
I'm crazier, don't get upset
Ando en la calle y traigo a mi quitter
I'm on the street and I have my girl
Los ojos rojos, gafas pa'l desquite
Red eyes, glasses for revenge
Y la mezcal, perro al chile, me viste
And the mezcal, dog, seriously, you saw me
No qué hiciste, ese no es mi pedo
I don't know what you did, that's not my problem
Reales gangsters, traigo mis perros
Real gangsters, I have my dogs
Desde los cerros, acá en las montañas
From the hills, here in the mountains
Donde si la debes, con sangre la pagas
Where if you owe it, you pay with blood
Parezco cebra con tantas rayas
I look like a zebra with so many stripes
¿Pa qué celebra?, todavía no gano
Why celebrate? I haven't won yet
Un chingo de problemas y hommies en cana
A bunch of problems and homies in jail
Cantando pa'l barrio desde la sultana
Singing for the neighborhood from the sultana
Desde el área metropolitana
From the metropolitan area
Loco, al chile que no le viada
Crazy, seriously, don't let it get to you
Ando con la bandita chisquiada
I'm with the high-spirited gang
No ven, no escuchan, no dicen nada
They don't see, they don't hear, they don't say anything
Qué más le hacemos con estos males
What else can we do with these evils?
Tenemos muchos problemas mentales
We have many mental problems
Mexicanote como los nopales
Mexican like nopales
Pa mí, al chile, todos somos iguales
For me, seriously, we are all equal
Tengo carnales que tiran esquina
I have brothers who sling on the corner
Otros ya se los llevó la Catrina
Others have already been taken by the Grim Reaper
Loca mi vida, loca calla y mira
Crazy my life, crazy shut up and watch
Soy un bandido, acá y en China
I'm a bandit, here and in China
De los de antari traigo la doctrina
From the antari I bring the doctrine
En mi cadena traigo mi madrina
On my chain I wear my godmother
Mi gorra con mi camisa combina
My hat matches my shirt
Pura buena mierda sin usar cabina
Pure good shit without using a booth
Tiro con la tuna porque se me atina
I shoot with the tuna because it hits me
Vengo de los lobos, echa flow de cantina
I come from the wolves, throw cantina flow
Qué peliculón se escucha en la bocina
What a great movie is heard on the speaker
Haciendo mucha plata y eso que ni es mina
Making a lot of money and it's not even mine
En la ciudad hay muchos cerros
There are many hills in the city
En la calle muchos perros violentos
Many violent dogs on the street
En realidad no me arrepiento
I don't really regret it
Por ser como soy, hoy llueven de 500
For being who I am, today it rains 500s
Siento lentos que me siguen odiando
I feel slow people who keep hating me
Pasa el tiempo y se siguen lamentando
Time passes and they keep complaining
Yo en mi pedo, yo sigo trabajando
I'm in my own world, I keep working
Ando en lo mío, ya no la anden buscando
I'm on my own, stop looking for me
Porque capaz y me encuentren
Because you might find me
Hablan a mis espaldas, no hablan de frente
They talk behind my back, they don't talk to my face
Se creen muy valientes
They think they're very brave
Pues, sáltele al toro con toda su gente
Well, jump in the ring with all your people
Ojo por ojo, diente por diente
An eye for an eye, a tooth for a tooth
Dime qué se siente
Tell me how it feels
Verme desde abajo escupiendo pa arriba
To see me from below spitting upwards
Y hasta ocupa lentes
And even needs glasses





Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.