Chikis RA - Hablale de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - Hablale de Mi




Hablale de Mi
Talk About Me
Háblale de mí, que yo te hice feliz (es Sponer Alvarado)
Tell her about me, tell her I made you happy (it's Sponer Alvarado)
Que no cometa errores como los que cometí, baby (Chikis RA)
Tell him not to make the same mistakes I did, baby (Chikis RA)
Cuéntale, mi amor, que yo cometí un error al dejarte ir (tú ve y háblale de mí)
Tell her, my love, that I made a mistake letting you go (go on and talk about me)
Es que te tengo que dejar partir (cuéntale cuando yo te hice feliz)
It's just that I have to let you go (tell her about the times I made you happy)
Háblale de mí, que yo te hice feliz
Talk about me, tell her I made you happy
Que no cometa errores como los que cometí, baby
Tell him not to make the same mistakes I did, baby
Cuéntale, mi amor, que yo cometí un error al dejarte ir
Tell her, my love, that I made a mistake letting you go
Es que te tengo que dejar partir
It's just that I have to let you go
Platícale de mí, de lo tanto que te quería
Tell him about me, about how much I loved you
Que te llene de cariño en esas noche frías
Tell him to fill you with affection on those cold nights
Que no te deje sola y siempre te acompañe
Tell him not to leave you alone and to always be there for you
En las buenas, en las malas y también en las peores
In good times, in bad times, and even in the worst
Que te respete y nunca te dañe
Tell him to respect you and never hurt you
Que te cuente tonterías pa′ que rías y no llores
Tell him to tell you silly things to make you laugh and not cry
Él debe de intentar ser el novio perfecto
He should try to be the perfect boyfriend
El que te ame demasiado y no mire tus defectos
The one who loves you immensely and overlooks your flaws
Que se de cuenta que eres caprichosa
Tell him to realize you're a little capricious
Que no se enoje cuando mire que estás celosa
Tell him not to get upset when he sees you're jealous
Eres hermosa y un poco chistosa
You're beautiful and a little funny
Cuéntale que no te gusta que te regalen rosas
Tell him you don't like being given roses
Que te acaricie, tal como yo lo hice
Tell him to caress you, just like I did
Que sea tu raperito y solo a ti te improvise
Tell him to be your little rapper and only improvise for you
Que te abrace y que siempre te ame
Tell him to hug you and always love you
Que antes de dormir por las noches te llame
Tell him to call you before you go to sleep at night
Háblale de mí, que yo te hice feliz
Talk about me, tell her I made you happy
Que no cometa errores como los que cometí, baby
Tell him not to make the same mistakes I did, baby
Cuéntale, mi amor, que yo cometí un error al dejarte ir
Tell her, my love, that I made a mistake letting you go
Es que te tengo que dejar partir
It's just that I have to let you go
Recuérdale, preciosa, que por todo te enojas
Remind him, my precious, that you get upset over everything
Que no te diga "mi amor" porque después te sonrojas
Tell him not to call you "my love" because then you blush
Y que te abrase cuando tengas frío
And tell him to hug you when you're cold
Amaba cuando caminabas al lado mío
I loved it when you walked by my side
Demuéstrale cariño y con él buena persona
Show him affection and be a good person with him
Resúmele que eres mucho más linda que Madona
Summarize to him that you're much prettier than Madonna
Que no sea presumido, que a ti nada te impresiona
Tell him not to be arrogant, that nothing impresses you
Que no se pase de lanza, el sancho no se perdona
Tell him not to cross the line, disrespect is not forgiven
Cuéntale y adviértele que no aguantas las bromas
Tell him and warn him that you can't stand jokes
Que te abrace y te bese, y al lado de ti coma
Tell him to hug you and kiss you, and eat by your side
Que te enamore con besos y caricias
Tell him to make you fall in love with kisses and caresses
Que cada que lo beses, disfrutes la delicia
Tell him that every time he kisses you, enjoy the delight
Que te saque a pasear y siempre te presuma
Tell him to take you out and always show you off
Que si tienes problemas, contigo los asuma
Tell him that if you have problems, he should take them on with you
Que no te deje sola y te haga compañía
Tell him not to leave you alone and keep you company
Que te valore bastante, tal como yo lo hacía
Tell him to value you a lot, just like I did
Háblale de mí, que yo te hice feliz
Talk about me, tell her I made you happy
Que no cometa errores como los que cometí, baby
Tell him not to make the same mistakes I did, baby
Cuéntale, mi amor, que yo cometí un error al dejarte ir
Tell her, my love, that I made a mistake letting you go
Es que te tengo dejar partir
It's just that I have to let you go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.