Paroles et traduction Chikis RA - Hablale de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablale de Mi
Talk About Me
Háblale
de
mí,
que
yo
sí
te
hice
feliz
(es
Sponer
Alvarado)
Tell
her
about
me,
tell
her
I
made
you
happy
(it's
Sponer
Alvarado)
Que
no
cometa
errores
como
los
que
cometí,
baby
(Chikis
RA)
Tell
him
not
to
make
the
same
mistakes
I
did,
baby
(Chikis
RA)
Cuéntale,
mi
amor,
que
yo
cometí
un
error
al
dejarte
ir
(tú
ve
y
háblale
de
mí)
Tell
her,
my
love,
that
I
made
a
mistake
letting
you
go
(go
on
and
talk
about
me)
Es
que
te
tengo
que
dejar
partir
(cuéntale
cuando
yo
te
hice
feliz)
It's
just
that
I
have
to
let
you
go
(tell
her
about
the
times
I
made
you
happy)
Háblale
de
mí,
que
yo
sí
te
hice
feliz
Talk
about
me,
tell
her
I
made
you
happy
Que
no
cometa
errores
como
los
que
cometí,
baby
Tell
him
not
to
make
the
same
mistakes
I
did,
baby
Cuéntale,
mi
amor,
que
yo
cometí
un
error
al
dejarte
ir
Tell
her,
my
love,
that
I
made
a
mistake
letting
you
go
Es
que
te
tengo
que
dejar
partir
It's
just
that
I
have
to
let
you
go
Platícale
de
mí,
de
lo
tanto
que
te
quería
Tell
him
about
me,
about
how
much
I
loved
you
Que
te
llene
de
cariño
en
esas
noche
frías
Tell
him
to
fill
you
with
affection
on
those
cold
nights
Que
no
te
deje
sola
y
siempre
te
acompañe
Tell
him
not
to
leave
you
alone
and
to
always
be
there
for
you
En
las
buenas,
en
las
malas
y
también
en
las
peores
In
good
times,
in
bad
times,
and
even
in
the
worst
Que
te
respete
y
nunca
te
dañe
Tell
him
to
respect
you
and
never
hurt
you
Que
te
cuente
tonterías
pa′
que
rías
y
no
llores
Tell
him
to
tell
you
silly
things
to
make
you
laugh
and
not
cry
Él
debe
de
intentar
ser
el
novio
perfecto
He
should
try
to
be
the
perfect
boyfriend
El
que
te
ame
demasiado
y
no
mire
tus
defectos
The
one
who
loves
you
immensely
and
overlooks
your
flaws
Que
se
de
cuenta
que
eres
caprichosa
Tell
him
to
realize
you're
a
little
capricious
Que
no
se
enoje
cuando
mire
que
tú
estás
celosa
Tell
him
not
to
get
upset
when
he
sees
you're
jealous
Eres
hermosa
y
un
poco
chistosa
You're
beautiful
and
a
little
funny
Cuéntale
que
no
te
gusta
que
te
regalen
rosas
Tell
him
you
don't
like
being
given
roses
Que
te
acaricie,
tal
como
yo
lo
hice
Tell
him
to
caress
you,
just
like
I
did
Que
sea
tu
raperito
y
solo
a
ti
te
improvise
Tell
him
to
be
your
little
rapper
and
only
improvise
for
you
Que
te
abrace
y
que
siempre
te
ame
Tell
him
to
hug
you
and
always
love
you
Que
antes
de
dormir
por
las
noches
te
llame
Tell
him
to
call
you
before
you
go
to
sleep
at
night
Háblale
de
mí,
que
yo
sí
te
hice
feliz
Talk
about
me,
tell
her
I
made
you
happy
Que
no
cometa
errores
como
los
que
cometí,
baby
Tell
him
not
to
make
the
same
mistakes
I
did,
baby
Cuéntale,
mi
amor,
que
yo
cometí
un
error
al
dejarte
ir
Tell
her,
my
love,
that
I
made
a
mistake
letting
you
go
Es
que
te
tengo
que
dejar
partir
It's
just
that
I
have
to
let
you
go
Recuérdale,
preciosa,
que
por
todo
te
enojas
Remind
him,
my
precious,
that
you
get
upset
over
everything
Que
no
te
diga
"mi
amor"
porque
después
te
sonrojas
Tell
him
not
to
call
you
"my
love"
because
then
you
blush
Y
que
te
abrase
cuando
tengas
frío
And
tell
him
to
hug
you
when
you're
cold
Amaba
cuando
caminabas
al
lado
mío
I
loved
it
when
you
walked
by
my
side
Demuéstrale
cariño
y
sé
con
él
buena
persona
Show
him
affection
and
be
a
good
person
with
him
Resúmele
que
eres
mucho
más
linda
que
Madona
Summarize
to
him
that
you're
much
prettier
than
Madonna
Que
no
sea
presumido,
que
a
ti
nada
te
impresiona
Tell
him
not
to
be
arrogant,
that
nothing
impresses
you
Que
no
se
pase
de
lanza,
el
sancho
no
se
perdona
Tell
him
not
to
cross
the
line,
disrespect
is
not
forgiven
Cuéntale
y
adviértele
que
no
aguantas
las
bromas
Tell
him
and
warn
him
that
you
can't
stand
jokes
Que
te
abrace
y
te
bese,
y
al
lado
de
ti
coma
Tell
him
to
hug
you
and
kiss
you,
and
eat
by
your
side
Que
te
enamore
con
besos
y
caricias
Tell
him
to
make
you
fall
in
love
with
kisses
and
caresses
Que
cada
que
lo
beses,
disfrutes
la
delicia
Tell
him
that
every
time
he
kisses
you,
enjoy
the
delight
Que
te
saque
a
pasear
y
siempre
te
presuma
Tell
him
to
take
you
out
and
always
show
you
off
Que
si
tienes
problemas,
contigo
los
asuma
Tell
him
that
if
you
have
problems,
he
should
take
them
on
with
you
Que
no
te
deje
sola
y
te
haga
compañía
Tell
him
not
to
leave
you
alone
and
keep
you
company
Que
te
valore
bastante,
tal
como
yo
lo
hacía
Tell
him
to
value
you
a
lot,
just
like
I
did
Háblale
de
mí,
que
yo
sí
te
hice
feliz
Talk
about
me,
tell
her
I
made
you
happy
Que
no
cometa
errores
como
los
que
cometí,
baby
Tell
him
not
to
make
the
same
mistakes
I
did,
baby
Cuéntale,
mi
amor,
que
yo
cometí
un
error
al
dejarte
ir
Tell
her,
my
love,
that
I
made
a
mistake
letting
you
go
Es
que
te
tengo
dejar
partir
It's
just
that
I
have
to
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.