Paroles et traduction Chikis RA - La Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
en
la
playa,
mareando
la
guama
I'm
hanging
at
the
beach,
swirling
my
beer
Bajo
de
una
palma,
fumando
la
rama
Under
a
palm
tree,
smoking
a
joint
En
una
manzana,
mirando
pa'l
mar
On
a
block,
looking
out
to
the
sea
Ya
la
hicimos,
los
sueños
se
vuelven
realidad
We
made
it,
dreams
come
true,
you
see
¿Qué
pues?,
dime
que
puedo
desear
So
what,
tell
me,
what
more
could
I
desire?
Ya
tengo
lo
que
quiero
I
already
have
what
I
want
Mi
familia
que
me
quiere
y
me
presumen
en
el
gueto
My
family
who
loves
me
and
shows
me
off
in
the
ghetto
Gente
que
me
escucha
y
me
apoya
por
ser
rapero
People
who
listen
and
support
me
for
being
a
rapper
Le
agradezco
a
todos
ellos
por
apoyar
a
este
perro
I
thank
them
all
for
supporting
this
dog
Y
no
soy
nuevo
en
este
ambiente
And
I'm
not
new
to
this
scene
Pero
lo
que
pasa
es
que
apenas
me
calló
el
20
But
the
thing
is,
I
just
turned
twenty
No
soy
inteligente,
chale
no
fui
a
la
escuela
I'm
not
smart,
damn,
I
didn't
go
to
school
Pero
como
veo
homie,
no
dejó
secuela
But
as
you
can
see,
homie,
it
didn't
leave
a
mark
Así
sin
estudio
se
engorda
la
billetera
Even
without
studying,
the
wallet
gets
fatter
Así
se
rifó
este
perro
con
esta
pinche
vida
tan
perra
This
dog
made
it
with
this
damn
hard
life
Así
se
rifó
este
perro
con
esta
vida
tan
perra
This
dog
made
it
with
this
damn
hard
life
Voy
a
viajar
en
el
avión
en
primera
clase
I'm
gonna
fly
on
a
plane,
first
class
Me
forjé
un
churro
y
le
puse
un
poco
de
pase
I
rolled
a
joint
and
laced
it
with
some
hash
Aquí
traigo
el
envase
al
chile
ya
se
hizo
costumbre
I
got
the
bottle
here,
it's
become
a
habit
De
siempre
andar
con
la
caguama,
el
toqui
pues
la
alumbre
To
always
be
with
the
beer,
the
blunt,
and
the
lighter
Voy
a
viajar
en
el
avión
en
primera
clase
I'm
gonna
fly
on
a
plane,
first
class
Me
forjé
un
churro
y
le
puse
un
poco
de
pase
I
rolled
a
joint
and
laced
it
with
some
hash
Aquí
traigo
el
envase
al
chile
ya
se
hizo
costumbre
I
got
the
bottle
here,
it's
become
a
habit
De
siempre
andar
con
la
caguama,
el
toqui
pues
la
alumbre
To
always
be
with
the
beer,
the
blunt,
and
the
lighter
Hace
falta
la
hielera
The
cooler
is
missing
Aquí
la
relleno,
me
vine
para
la
playita
desde
allá
desde
el
piche
reino
I
fill
it
up
here,
I
came
to
the
beach
from
way
back
in
the
damn
kingdom
Y
no
me
la
creo,
ni
me
creo
la
gran
cosa
And
I
don't
believe
it,
nor
do
I
think
I'm
a
big
deal
Pero
lo
que
mal
se
gana
al
chile
que
no
se
goza
But
what's
earned
the
wrong
way,
damn,
it's
not
enjoyed
Por
eso
me
la
pelo
por
si
un
día
caigo
en
la
fosa
That's
why
I
enjoy
myself,
in
case
one
day
I
fall
into
the
grave
Siempre
me
la
vivo
al
día
y
me
rodea
gente
envidiosa
I
always
live
life
to
the
fullest
and
I'm
surrounded
by
envious
people
Devoto
de
mi
flaca
porque
ella
es
tan
milagrosa
Devoted
to
my
girl
because
she's
so
miraculous
Me
quita
las
malas
vibras
de
esa
gente
tan
odiosa
She
takes
away
the
bad
vibes
from
those
hateful
people
No
pienso
en
otra
cosa
I
don't
think
about
anything
else
Nomás
hacer
billetes
Just
making
money
Con
lo
que
más
me
cuaja
y
nunca
pienso
usar
grilletes
With
what
I'm
best
at,
and
I
never
plan
on
wearing
shackles
Yo
no
soy
delincuente,
soy
gente
con
la
gente
I'm
not
a
criminal,
I'm
people
with
people
Al
chile
no
bajo
bandera
yo
na'
más
vivo
el
presente
Honestly,
I
don't
lower
my
flag,
I
just
live
in
the
present
Si
hay
problemas
les
doy
frente,
todo
tiene
solución
If
there
are
problems,
I
face
them,
everything
has
a
solution
Perdón
jefa
por
'tar
ausente
y
siempre
andar
de
cabrón
Sorry,
mom,
for
being
absent
and
always
being
a
jerk
Perdón
jefa
por
'tar
ausente
y
siempre
andar
de
cabrón
Sorry,
mom,
for
being
absent
and
always
being
a
jerk
Voy
a
viajar
en
el
avión
en
primera
clase
I'm
gonna
fly
on
a
plane,
first
class
Me
forjé
un
churro
y
le
puse
un
poco
de
pase
I
rolled
a
joint
and
laced
it
with
some
hash
Aquí
traigo
el
envase
al
chile
ya
se
hizo
costumbre
I
got
the
bottle
here,
it's
become
a
habit
De
siempre
andar
con
la
caguama,
el
toqui
pues
la
alumbre
To
always
be
with
the
beer,
the
blunt,
and
the
lighter
Voy
a
viajar
en
el
avión
en
primera
clase
I'm
gonna
fly
on
a
plane,
first
class
Me
forjé
un
churro
y
le
puse
un
poco
de
pase
I
rolled
a
joint
and
laced
it
with
some
hash
Aquí
traigo
el
envase
al
chile
ya
se
hizo
costumbre
I
got
the
bottle
here,
it's
become
a
habit
De
siempre
andar
con
la
caguama,
el
toqui
pues
la
alumbre
To
always
be
with
the
beer,
the
blunt,
and
the
lighter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.