Paroles et traduction Chikis RA - Me Importo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Importo
I Don't Care About You
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Maldita
vida
perra
llena
de
drogadicción
Damned
life,
you
bitch,
full
of
drug
addiction
Cuando
las
cosas
salen
mal
es
por
la
pinche
ambición
When
things
go
wrong,
it's
because
of
your
fucking
ambition
Todos
tienen
su
misión
en
este
mundo
de
mierda
Everyone
has
their
mission
in
this
shitty
world
Si
forjas
el
camino
chueco
te
lleva
la
verga
If
you
forge
a
crooked
path,
it
will
fuck
you
up
Todos
en
una
cuerda
que
a
veces
está
floja
Everyone
is
on
a
rope
that
sometimes
goes
slack
A
mí
me
cuida
mi
flaquita
y
el
de
arriba
no
se
enoja
My
girl
takes
care
of
me,
and
the
man
upstairs
doesn't
get
angry
Con
la
pupila
roja
casi
todo
el
puto
día
My
pupils
are
bloodshot
almost
all
day
Y
wachea
mi
cartera,
casi
siempre
está
vacía
And
watch
my
wallet,
which
is
almost
always
empty
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Tengo
dos
carnales
y
una
hermana
que
yo
amo
I
have
two
brothers
and
a
sister
I
love
Una
jefita
que
me
quiere
aunque
yo
sea
bien
mariguano
A
mother
who
loves
me,
even
though
I'm
a
stoner
Un
jefecito
que
siempre
me
echó
la
mano
A
father
who
always
gave
me
a
helping
hand
Ahí
estuvo
para
enseñarme
lo
que
era
bueno
y
lo
malo
He
was
there
to
teach
me
what
was
good
and
bad
De
cagapalo
me
volví
cuando
era
morro
I
became
a
loser
when
I
was
a
kid
Me
presentaron
el
porro
y
me
gustó
andar
de
malandro
I
was
introduced
to
weed
and
I
liked
being
a
hoodlum
Después
conocí
más
dosis
pero
ya
me
la
llevo
fría
Then
I
discovered
other
drugs
but
I'm
cool
with
it
now
Y
ahora
la
bailo
al
chile,
ya
más
calmado
And
now
I
dance
the
chile,
more
calmly
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Nunca
me
importó
lo
que
dijeran
de
mí
I
never
cared
what
people
said
about
me
Entre
tanto
animal
yo
pude
sobrevivir
I
survived
amongst
all
the
animals
El
camino
es
bueno
pero
el
malo
escogí
The
path
was
good,
but
I
chose
the
bad
one
El
mundo
es
de
colores,
yo
lo
pinté
de
gris
The
world
is
full
of
colors,
but
I
painted
it
gray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.